Michael Hamburger: Dichter und Übersetzer

Michael Hamburger: Dichter und Übersetzer

Beiträge des Michael-Hamburger-Symposiums am Deutsch-Amerikanischen Institut Heidelberg, 3. und 4. Juni 1987. Hrsg. von Walter Eckel und Jakob J. Köllhofer. Der Band bietet acht Beiträge, darunter der Aufsatz "Lesen ist wie Übersetzen" von H.G. Gadamer, sowie eine Bibliographie und die Vertonung eines Gedichtes durch W. Vögele. Harald Hartungs Porträt von Michael Hamburger eröffnet den Band. Die daran anschließenden Beiträge gelten vor allem den Gedichten und Übersetzungen Hamburgers, die von folgenden Autoren interpretiert werden: Richard Anders, David Constantine, Walter Eckel, Andreas Gardt, Elmar Schenkel, Theodor Scheufele und Joachim Utz. Beschlossen wird der Band mit grundsätzlichen Überlegungen Hans Georg Gadamers zum literarischen Übersetzen und mit einer Bibliographie der Buchveröffentlichungen Michael Hamburgers, die Günther Hasenkamp zusammenstellte. 141 Seiten mit 11 Seiten Notenfaksimile, broschiert (Europäische Hochschulschriften. Reihe XXXIX: Interdisziplinäre Kongressberichte; Band 3/Peter Lang Verlag 1989) Mängelexemplar

Bestell-Nr.: 74413
Gewicht: 193 g
Sprache: Deutsch
Sachgebiete: Übersetzungswissenschaft | Literatur nach '45
ISBN: 9783820499810
Lieferzeit: 2-7 Tage*
statt 33,95 €
11,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch

Neuere Angebote im Sachgebiet Übersetzungswissenschaft

Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen