Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Neu im Angebot
Guillaume de Lorris und Jean de Meun
Altfranzösisch - Deutsch. Übersetzt [und hrsg.] von Karl August Ott.
Band 3: Jean de Meun, Fortsetzung: Verse 15135-21780. Text und Übersetzung; erschlossen durch ein Verzeichnis der Eigennamen und ein Verzeichnis der Figuren des Rosenromans; versehen mit einer Bibliographie. Seiten 822-1.187 [= 366 Seiten], broschiert (Klassische Texte des Romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben; Band 15.3/Wilhelm Fink Verlag 1979) leichte Lagerspuren, leicht lichtrandig, leicht bestoßen, Mängelexemplarstempel auf Fußschnitt
Guillaume de Lorris und Jean de Meun
Der Rosenroman. Band 3
Altfranzösisch - Deutsch. Übersetzt [und hrsg.] von Karl August Ott. Band 3: Jean de Meun, Fortsetzung: Verse 15135-21780. Text und Übersetzung; erschlossen durch ein Verzeichnis der Eigennamen und ein Verzeichnis der Figuren des Rosenromans; versehen mit einer Bibliographie. Seiten 822-1.187 [= 366 Seiten], broschiert (Klassische Texte des Romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben; Band 15.3/Wilhelm Fink Verlag 1979) leichte Lagerspuren, leicht lichtrandig, leicht bestoßen, Mängelexemplarstempel auf Fußschnitt
Bestell-Nr.: 132979
ISBN-13: 9783770516551
ISBN-10: 3770516559
Erscheinungsjahr: 1979
Bindungsart: broschiert
ISBN-13: 9783770516551
ISBN-10: 3770516559
Erscheinungsjahr: 1979
Bindungsart: broschiert
Umfang: Seiten 822-1.187 [= 366 Seiten]
Gewicht: 340 g
Verlag: Wilhelm Fink Verlag
Reihe: Klassische Texte des Romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben
Autor*innen: Guillaume de Lorris, Jean de Meun
Gewicht: 340 g
Verlag: Wilhelm Fink Verlag
Reihe: Klassische Texte des Romanischen Mittelalters in zweisprachigen Ausgaben
Autor*innen: Guillaume de Lorris, Jean de Meun
Herausgeber*in: Karl August Ott
Sprachen: Deutsch, Altfranzösisch
Zustand: Sehr gut, leichte Lagerspuren, leicht lichtrandig, leicht bestoßen, Mängelexemplarstempel auf Fußschnitt
Sprachen: Deutsch, Altfranzösisch
Zustand: Sehr gut, leichte Lagerspuren, leicht lichtrandig, leicht bestoßen, Mängelexemplarstempel auf Fußschnitt
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Romanische Philologie des Mittelalters' Nächstes Buch
Weitere Bücher im Sachgebiet »Romanische Philologie des Mittelalters«

Gabel de Aguirre, Jennifer
La "Chanson de la Première Croisade" en ancien français d'après Baudri de Bourgueil
Édition et analyse lexicale
La "Chanson de la Première Croisade" en ancien français d'après Baudri de Bourgueil
Édition et analyse lexicale

Zeiner, Monika
Der Blick der Liebenden und das Auge des Geistes
Die Bedeutung der Melancholie für den Diskurswandel in der Scuola Siciliana …
Der Blick der Liebenden und das Auge des Geistes
Die Bedeutung der Melancholie für den Diskurswandel in der Scuola Siciliana …

Cordoni, Constanza
Barlaam und Josaphat in der europäischen Literatur des Mittelalters
Darstellung der Stofftraditionen - Bibliographie - Studien
Barlaam und Josaphat in der europäischen Literatur des Mittelalters
Darstellung der Stofftraditionen - Bibliographie - Studien


Chen, Yen-Chun
Ritter, Minne und der Gral
Komplementarität und Kohärenzprobleme im "Rappoltsteiner Parzifal"
Ritter, Minne und der Gral
Komplementarität und Kohärenzprobleme im "Rappoltsteiner Parzifal"


Cum verbis ut Italici solent ornatissimis
Funktionen der Beredsamkeit im kommunalen Italien/Funzioni dell’eloquenza …
Funktionen der Beredsamkeit im kommunalen Italien/Funzioni dell’eloquenza …


Transfert des savoirs au Moyen Âge/Wissenstransfer im Mittelalter
Actes de l'Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008
Actes de l'Atelier franco-allemand, Heidelberg, 15-18 janvier 2008









