Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Didier, Aliénor
Fernsehformat-Adaption interkulturell
Theorieansätze und empirische Untersuchungen, am Beispiel des R.I.S.-Formats, dem 'europäischen CSI', in Italien, Frankreich und Deutschland. Die Praxis der Fernsehformat-Adaption gewinnt auf dem globalen Fernsehmarkt zunehmend an Bedeutung. Durch die Umsetzung in anderen Ländern entwickelter Programmkonzepte lässt sich deren Erfolg auf ihrem Heimatmarkt jedoch nicht immer replizieren. Dabei gelten Fernsehformate als besonders geeignet mögliche kulturelle Hürden im Ausstrahlungsland zu überwinden. Das Buch widmet sich der kulturellen Dimension der Fernsehformat-Adaptation. Dabei verbindet es medienwissenschaftliche Erkenntnisse mit kulturwissenschaftlicher Theorie, um Rahmenbedingungen im Adaptionsprozess transparent zu machen und Adaptionspotential mit Blick auf kulturelle Gegebenheiten im Rezeptionsland aufzuzeigen. Daran schließt eine exemplarische Fallstudie zur Adaptation des italienischen Kriminalserien-Formats "R.I.S." in Frankreich und Deutschland an, die Inhalts- und Produktionsanalyse kombiniert. 583 Seiten mit 34 Abb., broschiert (Saarbrücker Beiträge zur Vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft; Band 66/Königshausen & Neumann 2014) leichte Lagerspuren
Bestell-Nr.: 38907
ISBN-13: 9783826053603
ISBN-10: 3826053605
Erscheinungsjahr: 2014
ISBN-13: 9783826053603
ISBN-10: 3826053605
Erscheinungsjahr: 2014
Reihe: Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft
Autor*in: Aliénor Didier
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Autor*in: Aliénor Didier
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Film- und Fernsehwissenschaften' Nächstes Buch
Weitere Bücher der Reihe »Saarbrücker Beiträge zur vergleichenden Literatur- und Kulturwissenschaft«

Peterfy, Margit
William Carlos Williams in deutscher Sprache
Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951-1970
William Carlos Williams in deutscher Sprache
Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951-1970


Absolu, Florence
Les femmes politiques dans la presse/Politikerinnen in der Presse
Mythèmes, biographèmes et archétype/Mytheme, Biographeme und Archetyp. Les …
Les femmes politiques dans la presse/Politikerinnen in der Presse
Mythèmes, biographèmes et archétype/Mytheme, Biographeme und Archetyp. Les …

Brink, Margot
Topoi der EntSagung
Konzepte, Schreibweisen und Räume der Liebes- und Eheverweigerung in der romanischen …
Topoi der EntSagung
Konzepte, Schreibweisen und Räume der Liebes- und Eheverweigerung in der romanischen …

Malzner, Sonja
»So sah ich Afrika«
Die Repräsentation von Afrikanern in plurimedialen Reiseberichten der ersten …
»So sah ich Afrika«
Die Repräsentation von Afrikanern in plurimedialen Reiseberichten der ersten …

Schmidtgall, Thomas
Traumatische Erfahrung im Mediengedächtnis
Zur Struktur und interkulturellen Rezeption fiktionaler Darstellungen des 11. …
Traumatische Erfahrung im Mediengedächtnis
Zur Struktur und interkulturellen Rezeption fiktionaler Darstellungen des 11. …

Weitere Bücher im Sachgebiet »Film- und Fernsehwissenschaften«



Figurationen des Politischen
Band 1: Die Phänomenalität der Politik in der Gegenwart. Band 2: Die zwei …
Band 1: Die Phänomenalität der Politik in der Gegenwart. Band 2: Die zwei …



[Gordon, Douglas/Jonas Mekas]
"i had nowhere to go" by Douglas Gordon
[A portrait of a displaced person]. Text by Jonas Mekas
"i had nowhere to go" by Douglas Gordon
[A portrait of a displaced person]. Text by Jonas Mekas


Hülk, Walburga
Herzstücke
Ausgewählte Beiträge zur romanistischen Literatur-, Kultur-, und Medienwissenschaft …
Herzstücke
Ausgewählte Beiträge zur romanistischen Literatur-, Kultur-, und Medienwissenschaft …











