Übersetzungen. Band 3: Lalla Rukh, die mongolische Prinzessin

Motte Fouqué, Friedrich de la: Übersetzungen. Band 3: Lalla Rukh, die mongolische Prinzessin

Lalla Rukh, die mogolische [sic!] Prinzessin. Romantische Dichtung von Thomas Moore in den Sylbenmaaßen [Versmaaßen] des Originals übersetzt von Friedrich Baron de la Motte Fouqué. Reprint der Ausgabe Berlin 1822. Hrsg. mit einem Nachwort von Christoph F. Lorenz. Eines der Hauptwerke englischer Orientbegeisterung war das 1817 erstmals erschienene Versepos mit Prosaeinschüben "Lalla Rookh", das auf orientalischen Mythen und Märchen, insbesondere auf der Geschichte der auf Erden herumirrenden orientalischen Fee, der Peri, beruht. Moores lyrische und erzählerische Kraft wurde auch in Deutschland gerühmt. Obwohl Motte Fouqué sich in dieser Übertragung aus dem Jahre 1822 (eine der frühesten Übersetzungen des Werks) genau an die Versmaße des englischen Epos hielt, ist seine künstlerische Arbeit mehr eine poetische Nachdichtung als eine reine Übersetzung - eine Leistung sui generis. [6],483 Seiten 485*-492* [= [6],483,8* Seiten Seiten], Leinen (Friedrich de la Motte Fouqué. [Werke. Abteilung II]: Ausgewählte Dramen und Epen; Band 16 = Übersetzungen; Band 3/Olms Verlag 2015)

Bestell-Nr.: 108961
Gewicht: 458 g
Sprache: Deutsch
Sachgebiete: Neuere englische Literaturwissenschaft | Motte Fouqué
ISBN: 9783487152080
Lieferzeit: 2-7 Tage*
statt 118,00 €
58,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Neuere englische Literaturwissenschaft' Nächstes Buch

Weitere Bücher von Friedrich de la Motte Fouqué

Dramatische Dichtungen für Deutsche
Hieronymus von Stauf
Bertrand Du-Guesclin
Dramatische Szenen
Der Zauberring
Alwin
Die beiden Hauptleute/Sintram und seine Gefährten
Kleine Romane
Die Fahrten Thiodolfs des Isländers
Sängerliebe/Die wunderbaren Begebenheiten des Grafen Alethes von Lindenstein
Welleda und Ganna/Schön Irsa und ihre weiße Kuh
Der Verfolgte
Der Bischof und der Ritter/Der Refugié oder Heimat und Fremde
Die Saga von dem Gunlaugur, genannt Drachenzunge und Rafn dem Skalden
Mandragora/Fata Morgana/Erzählungen und Novellen
Ritter Elidouc: Eine altbretannische Sage/Wilde Liebe, Erster Theil: Ein Ritterroman
Sophie Ariele/Erdmann und Fiametta
Abfall und Buße oder die Seelenspiegel
Joseph und seine Geige/Kaiser Karls V. Angriff auf Algier
Wilde Liebe: Ein Ritterroman. Zweiter Theil
Der Held des Nordens
Eginhard und Emma. Vaterländische Schauspiele. Die Pilgerfahrt
Heldenspiele
Herrmann
Corona
Der Parcival
Die Belagerung von Byzanz (oder: Griechisches Feuer)
Bertrand Du-Guesclin. Band 2
Bertrand Du-Guesclin. Band 3
Der Jarl der Orkney-Inseln
Übersetzungen. Band 1: Numancia
Bertrand Du-Guesclin. Band 1
Andreas Hofer-Tragödien
Don Carlos, Infant von Spanien
Gefühle, Bilder und Ansichten
Übersetzungen. Band 2: [Übersetzungen aus den neuskandinavischen Sprachen]
Der Mensch des Südens und der Mensch des Nordens
Übersetzungen; Band 1-3

Neuere Angebote im Sachgebiet Neuere englische Literaturwissenschaft

Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen