Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Lotringer, Sylvère
Ich habe mit Antonin Artaud über Gott gesprochen
Ein Gespräch zwischen Sylvère Lotringer und dem Nervenarzt Jacques Latrémolière. Einleitung aus dem Englischen übersetzt von Petra Schreyer, das Gespräch aus dem Französischen übersetzt von Sabine Günther. Lotringer erzählt die Krankengeschichte Artauds, dem es gelungen ist die exaltierte Verfluchung der befleckten Empfängnis in eine machtvolle Anklage gegen Gott und die Gesellschaft, in eine poetische Auflehnung gegen das Leben, wie es ist, zu verwandeln. Das Gespräch zwischen Lotringer und dem Psychiater im zweiten Teil des Buches ist geprägt von der Diskrepanz des Respekts und des Wissens des Literaturwissenschaftlers in Bezug auf Artauds künstlerische Leistung und der Ignoranz des konservativ-christlichen Arztes, der Artaud mit Elektroschocks quälte. 208 Seiten, broschiert (Alexander Verlag 2001) Mängelexemplar
Bestell-Nr.: 14626
ISBN-13: 9783895810206
ISBN-10: 3895810207
Erscheinungsjahr: 2001
ISBN-13: 9783895810206
ISBN-10: 3895810207
Erscheinungsjahr: 2001
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Neuere französische Literatur' Nächstes Buch
Weitere Bücher im Sachgebiet »Neuere französische Literatur«


Rabelais, François
Gargantua und Pantagruel
Meister Franz Rabelais der Arzenei Doctoren Gargantua und Pantagruel
Gargantua und Pantagruel
Meister Franz Rabelais der Arzenei Doctoren Gargantua und Pantagruel

Praktizierter Gallotropismus/Pratique du gallotropisme
Französische Texte, geschrieben von deutschen Autoren/Textes français écrits …
Französische Texte, geschrieben von deutschen Autoren/Textes français écrits …

Berneiser, Tobias
Die Cervantes-Adaptationen des Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794)
Eine Studie zum französisch-spanischen Literaturtransfer im späten 18. Jahrhundert …
Die Cervantes-Adaptationen des Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794)
Eine Studie zum französisch-spanischen Literaturtransfer im späten 18. Jahrhundert …

Gallotropismus - Bestandteile eines Zivilisationsmodells und die Formen der Artikulation
Gallotropisme - Les composantes d'un modèle civilisationnel et les formes de …
Gallotropisme - Les composantes d'un modèle civilisationnel et les formes de …

Hülk, Walburga
Herzstücke
Ausgewählte Beiträge zur romanistischen Literatur-, Kultur-, und Medienwissenschaft …
Herzstücke
Ausgewählte Beiträge zur romanistischen Literatur-, Kultur-, und Medienwissenschaft …

Diderots "Jacques le fataliste et son maître" und der europäische Roman
Transformationen und Potentiale der Gattung
Transformationen und Potentiale der Gattung

Französische Almanachkultur im deutschen Sprachraum (1700-1815)
Gattungsstrukturen, komparatistische Aspekte, Diskursformen
Gattungsstrukturen, komparatistische Aspekte, Diskursformen










