Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Koch, Ildikó
Die Metataxe im deutsch-italienischen Sprachvergleich
Eine Studie der verbbedingten Abweichungen im Satzbau. Unterschiede zwischen den Sprachen äußern sich im Übersetzungsprozeß und lassen sich anhand der Lösung übersetzerischer Probleme am besten ermitteln. Anhand eines literarischen Korpus liefert die Studie eine erste Bestandsaufnahme der verbbedingten Divergenzen im deutschen und italienischen Satzbau. Die häufigsten Typen des Strukturwechsels (nach Lucien Tesnière als Metataxe bezeichnet) werden nach syntaktisch-semantischen Gesichtspunkten geordnet und aus valenztheoretischer Sicht analysiert. Einen Schwerpunkt bilden dabei die Verben des Handlungsspielraums bzw. der psychischen Reaktionen, bei denen die Metataxen gehäuft auftreten. Die Analyse erstreckt sich auch auf den Grad der Unvermeidbarkeit der Metataxen und strebt damit eine Verbindung zwischen der Rolle der Grammatik und der Stilistik in der Übersetzertätigkeit an. 424 Seiten, broschiert (Studia Romanica et Linguistica; Band 29/Peter Lang Verlag 2000) Mängelexemplar
Bestell-Nr.: 2380
ISBN-13: 9783631359624
ISBN-10: 3631359624
Erscheinungsjahr: 2000
ISBN-13: 9783631359624
ISBN-10: 3631359624
Erscheinungsjahr: 2000
Reihe: Studia romanica et linguistica
Autor*in: Ildikó Koch
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, Mängelexemplar
Autor*in: Ildikó Koch
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, Mängelexemplar
Weitere Bücher im Sachgebiet »Kontrastive Sprachwissenschaft«

Vermittlung des Ausdrucks von Emotionen im FSU des Deutschen und des Englischen
Teaching emotive means of expression in GFL and EFL
Teaching emotive means of expression in GFL and EFL




Schedel, Larissa Semiramis
Sprache, politische Ökonomie und Legitimität
Vermarktung, Management und Inszenierung von Zweisprachigkeit in der Tourismusindustrie …
Sprache, politische Ökonomie und Legitimität
Vermarktung, Management und Inszenierung von Zweisprachigkeit in der Tourismusindustrie …

Yevseyev, Vyacheslav
Nicht-ikonische Chronologie
Zeitlichkeit und Zeitreferenz im Deutschen, Englischen und Russischen
Nicht-ikonische Chronologie
Zeitlichkeit und Zeitreferenz im Deutschen, Englischen und Russischen

Russo, Michele
A Plurilingual Analysis of Four Russian-American Autobiographies
Cournos, Nabokov, Berberova, Shteyngart
A Plurilingual Analysis of Four Russian-American Autobiographies
Cournos, Nabokov, Berberova, Shteyngart

Schmuck, Mirjam
Relevanzgesteuerter verbalmorphologischer Umbau
Eine kontrastive Untersuchung zum Deutschen, Niederländischen und Schwedischen …
Relevanzgesteuerter verbalmorphologischer Umbau
Eine kontrastive Untersuchung zum Deutschen, Niederländischen und Schwedischen …









