SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Buchcover: Stefan GeorgeBuchcover: Antike und Neuzeit. Band 1: Antike und deutsche DichtungBuchcover: Above the worldBuchcover: Götter- und Heldensagen der GriechenBuchcover: Die bezaubernde KatastropheBuchcover: Lauschen und ÜberhörenBuchcover: Literatur und Kultur im Deutschland der Frühen NeuzeitBuchcover: Titan Technik
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Translation and Transformation in Modern Arabic Literature

Bardenstein, Carol
Translation and Transformation in Modern Arabic Literature

The Indigenous Assertions of Muhammad 'Uthman Jalal.

This volume offers a re-examination of the east-west (Egyptian-French) cultural encounter during the early period of the renaissance or nahda in 19th-century Egypt, through looking closely at the particular contact zone of literary translations, specifically some of the earliest translations of prestigious French literature into Arabic. In contrast with views that presume a passive top-down model of cultural influence, Carol Bardenstein formulates a more complex and ambivalent model - a transculturating one. She shows how - within the translations themselves - an indigenous sensibility is asserted and elaborated, running against the grain of the apparently deferring gesture of borrowing from the French literary tradition, which was viewed by many in the Egyptian intellectual vanguard as having the prestige and cultural capital to civilize an Egypt and an Arabic literary tradition that was perceived as being belated in its development. In translations of works by La Fontaine, Bernardin de St. Pierre, Moliere and Racine, Muhammad Uthman Jalal indigenized the texts in various ways, Arabizing, Islamicizing, and Egyptianizing the textual field. Not only did this translational approach create a corpus of indigenized literary texts, but it also implicitly engaged in the process of experimenting with different possible delineations of the contours of the collective or community that was to produce what was to become modern Arabic literature. In so doing, it anticipated many later explicit ideological formulations about the nature of possible or desired configurations of collective affiliation and identification, as Arab, pan-Arab, regional Egyptian along nationalist lines, pan-Islamic etc., with the passing of Ottomanism. X,216 Seiten, broschiert (Studies in Arabic Language and Literature; vol. 5/Harrassowitz Verlag 2005)
statt 58,00 €
18,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Arabische Sprache und Kultur/Islam Kulturwissenschaften

Bestell-Nr.: 6642
ISBN-13: 9783447051989
ISBN-10: 3447051981
Erscheinungsjahr: 2005
Bindungsart: broschiert
Umfang: X, 216 Seiten
Gewicht: 437 g
Verlag: Harrassowitz Verlag
Reihe: Studies in Arabic Language and Literature
Autor*in: Carol Bardenstein
Sprache: Englisch
Zustand: Neu
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.

Weitere Bücher im Sachgebiet »Arabische Sprache und Kultur/Islam«

Ullmann, Manfred
Wörterbuch zu den griechisch-arabischen Übersetzungen des 9. Jahrhunderts. Supplement Band IV
Supplement Band IV: Die griechischen Zitate im WKAS [Wörterbuch der Klassischen …
Konerding, Peter
Pokémon goes Alhambra
Sprachideologie und Populärkultur in maghrebinisch-arabischer Erzählprosa
Scharia im Wandel
Beiträge zur Transformation islamischer Autorität im Spannungsfeld von Kodifikation, …
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen