Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Li, Wei
Schwanfrau und Prinz
Die chinesische Frühform einer Divyavadana-Legende. Die Studie konzentriert sich auf den ältesten Textzeugen, die chinesische Übersetzung des Yìjìng, und hat zum Ziel, die Sanskritvorlage der in der buddhistischen Welt äußerst populären Heiligenlegende zu rekonstruieren. Zu diesem Zweck wird Yìjìngs chinesische Fassung mit dem heute vorliegenden Sanskrittext, wie er im Bhaisajyavastu des Mulasarvastivada-Vinayavastu der Gilgit Manuscripts und im Sudhanavadana des Divyavadana greifbar wird, verglichen. Li Weis Rekonstruktion der Sanskritvorlage gliedert sich in drei Teile: Die textkritische Einleitung erarbeitet ein Stemma, das Yìjìngs Standort innerhalb der Mulasarvastivada-Tradition bestimmt. Es folgt, im zweiten Teil, die Synopse. Diese enthält jeweils das chinesische Original, das sowohl in chinesischen Zeichen als auch in Pinyin-Transkription dargeboten wird, zusammen mit der deutschen Übersetzung. Yìjìngs chinesischer Text ist hier zum ersten Mal in eine westliche Sprache übersetzt. Dem chinesischen Text wird der überlieferte Sanskrittext synoptisch gegenübergestellt. Der dritte Teil liefert ein vollständiges Glossar Chinesisch-Deutsch-Sanskrit. Hier wird Yìjìngs Sprache lexikographisch aufgeschlüsselt. Die vollständigen Stellenangaben ermöglichen u.a. die genauere sprachliche Analyse schwieriger Textstellen im jeweiligen Textvergleich. XVIII,257 Seiten, broschiert (East Asia Intercultural Studies/Interkulturelle Ostasienstudien; Band 7/Harrassowitz Verlag 2012)
Bestell-Nr.: 4844
ISBN-13: 9783447066372
ISBN-10: 3447066377
Erscheinungsjahr: 2012
ISBN-13: 9783447066372
ISBN-10: 3447066377
Erscheinungsjahr: 2012
Reihe: East Asia Intercultural Studies/Interkulturelle Ostasienstudien
Autor*in: Wei Li
Sprachen: Deutsch, Chinesisch, Sanskrit
Zustand: Neu
Autor*in: Wei Li
Sprachen: Deutsch, Chinesisch, Sanskrit
Zustand: Neu
Weitere Bücher der Reihe »East Asia Intercultural Studies/Interkulturelle Ostasienstudien«



Utopias from Asia
An international and interdisciplinary Symposium in Santiniketan. On the occasion …
An international and interdisciplinary Symposium in Santiniketan. On the occasion …

Die Zukunft des Wissens
[Ajia no inpakuto]. Ein deutsch-asiatisches Symposion in memoriam Momoyo Okura. …
[Ajia no inpakuto]. Ein deutsch-asiatisches Symposion in memoriam Momoyo Okura. …


Meisig, Konrad/Marion Meisig
A Buddhist Chinese Glossary/Buddhistisch-Chinesisches Glossar
Fojiao hanyu cidian
A Buddhist Chinese Glossary/Buddhistisch-Chinesisches Glossar
Fojiao hanyu cidian
Weitere Bücher im Sachgebiet »Buddhismus«

Buddhist Stone Sutras in China. Sichuan Province. Volume 6
Volume 6: Wofoyuan Section H. Zhong guo fo jiao shi jing. Si chuan sheng. Di …
Volume 6: Wofoyuan Section H. Zhong guo fo jiao shi jing. Si chuan sheng. Di …

Rumel, Daniel
Liebe und Leerheit
Eine komparative Verhältnisbestimmung des Liebesbegriffs bei Hans Urs von Balthasar …
Liebe und Leerheit
Eine komparative Verhältnisbestimmung des Liebesbegriffs bei Hans Urs von Balthasar …

Wheel of Supreme Bliss
Buddhist Statues and Ritual Objects from the Himalayas - The Cromme Collection …
Buddhist Statues and Ritual Objects from the Himalayas - The Cromme Collection …




Widmer, Caroline
Der Buddha und der 'Andere'
Zur religiösen Differenzreflexion und narrativen Darstellung des 'Anderen' …
Der Buddha und der 'Andere'
Zur religiösen Differenzreflexion und narrativen Darstellung des 'Anderen' …

Hermann, Adrian
Unterscheidungen der Religion
Analysen zum globalen Religionsdiskurs und dem Problem der Differenzierung von …
Unterscheidungen der Religion
Analysen zum globalen Religionsdiskurs und dem Problem der Differenzierung von …









