Proverbes en rimes. Kommentarband: Einführung, Transkription, Übersetzung

Proverbes en rimes. Kommentarband: Einführung, Transkription, Übersetzung

Proverbes en rimes (1485-90)/Sprichwörter in Reimen: Ein mittelalterliches Sprichwörterbuch. Baltimore, The Walters Art Gallery, W.313. Kommentar zur Kunstbuch-Edition von Roland Alexander Ißler. Vollständige Transkription der mittelfranzösischen Gedichte, deutsche Übersetzung mit Einführung von Roland Ißler. Die Transkription der Gedichte folgt der Ausgabe von Grace Frank und Dorothy Miner, Baltimore 1937. Die Übersetzung besorgte Roland Alexander Ißler. Der Gedichtband ist ein sehr seltenes Beispiel spätmittelalterlicher Populärkultur. Er bietet einen wahren Schatz an Lebensweisheiten, die in 182 achtzeiligen Gedichten zusammengetragen sind. Die Federzeichnungen, die jede Seite des Originals illustrieren und Einblick in die alltägliche Welt der Kaufleute, Händler und Handwerker geben, sind den jeweiligen Gedichten in diesem Band stark verkleinert beigegeben (etwa in Briefmarkengröße). 252 Seiten mit 182 Abb., Leinen (Quaternio Verlag 2020)

Bestell-Nr.: 789067
Gewicht: 584 g
Sprachen: Mittelfranzösisch, Deutsch
Sachgebiete: Romanische Philologie des Mittelalters | Spätmittelalter
ISBN: 9783905924725
Lieferzeit: 2-7 Tage*
35,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Romanische Philologie des Mittelalters' Nächstes Buch

Neuere Angebote im Sachgebiet Romanische Philologie des Mittelalters

Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen