Yiddish and the Field of Translation

Terpitz, Olaf: Yiddish and the Field of Translation

Agents, Strategies, Concepts and Discourses across Time and Space. In Cooperation with Marianne Windsperger. Yiddish literature and culture take a central position in Jewish literatures. They are shaped to a high degree, not least through migration, by encounter, transfer, and transformation. Translation, sustained by writers, translators, journalists amongst others, encompasses besides texts also discourses, concepts and medialities. The volume’s contributions negotiate this dynamic field between Yiddish studies, translation and world literature in different spatial and temporal contexts. The focus on translation in Yiddish literature and culture allows insights into the glocal Yiddish cultural production as well as it delivers incentives to current transdisciplinary cultural theories. 342 Seiten, gebunden (Schriften des Centrums für Jüdische Studien; Band 33/Böhlau Verlag 2020) leichte Lagerspuren/minor shelfwear

Bestell-Nr.: 119628
Gewicht: 741 g
Sprachen: Englisch, Hebräisch
Sachgebiete: Übersetzungswissenschaft | Hebräische und jiddische Philologie
ISBN: 9783205210283
Lieferzeit: 2-7 Tage*
statt 75,00 €
35,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch

Neuere Angebote im Sachgebiet Übersetzungswissenschaft

Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen