Neu im Angebot
Achterbahn - Le grand 8

Achterbahn - Le grand 8

Französische und deutsche Gedichte/Une anthologie de poèmes allemands et français. Hrsg. von Alain Lance und Michael Hohmann. Gedichte Französisch-Deutsch / Deutsch-Französisch: Über 50 aktuelle, zuvor unveröffentlichte Gedichte aus beiden Sprachen wurden bei drei Treffen in direktem Austausch miteinander von Dichtern übersetzt. Von französischer Seite nahmen teil: Claude Adelen, Gérard Cartier, Hélène Sanguinetti, Valérie Rouzeau, von deutscher: Carolin Callies, Marion Poschmann, Silke Scheuermann, Jan Wagner, Monika Rinck. Als Übersetzerinnen waren Alexandre Pateu und Gabriele Wennemer beteiligt. - Michael Hohmann und Alain Lance haben ein grenzüberschreitendes Projekt initiiert, bei dem jeweils vier der wichtigsten Lyrikerinnen und Lyriker aus Frankreich und Deutschland zusammentrafen. Im Beisein von Übersetzern diskutierten sie über die eigenen Texte und die der jeweils anderen, über die Möglichkeiten und Grenzen der Übersetzbarkeit von Lyrik überhaupt, über Rhythmus, Klang, Reim, Sinn. Bei den konkreten Übersetzungen der Gedichte arbeiteten Dichter und Nachdichter eng (und kreuzweise) zusammen. Entstanden ist eine aufregende Anthologie mit deutschen und französischen Gedichten, zweisprachig gedruckt, ein lebendiger Dialog. 151 Seiten, gebunden (Le Castor Astral/Wallstein Verlag 2017) leichte Lagerspuren/minor shelfwear

Bestell-Nr.: 128484
Gewicht: 309 g
Sprache: Deutsch
Sachgebiete: Übersetzungswissenschaft | Belletristik | Studium Generale - Literatur und Sprache
ISBN: 9783835331280
Lieferzeit: 2-7 Tage*
statt 18,00 €
6,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch
Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen