Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

die horen 273: Die Nachreife der festgelegten Wörter - Übersetzungen im Wandel der Zeiten
Zusammengestellt von Ulrich Faure.Sind »alte« Übersetzungen tatsächlich überholt und schlecht und »neue« automatisch besser - oder dienen Neuübersetzungen nicht oft auch nur dazu, einem literarischen Werk ein neues Etikett aufzukleben, das eher dem Marketing nützt, als dass es inhaltlichen Erfordernissen geschuldet ist?Dieser Frage gehen Henning Ahrens, Gerd Busse, Brigitte Döbert, Ulrich Faure, Sebastian Guggolz, Alban Nikolai Herbst, Barbara Köhler, Kurt Kreiler, Wolfgang Schiffer u.a. in über 20 Beiträgen nach, die sich auf fünf Kapitel verteilen: 1. Geglückt oder missglückt, ein Über-setzen; 2. Keine Abschattungen übermächtiger Originale, sondern Werke sui generis; 3. Dichter übersetzen Dichter; 4. Eine Sprache zu finden, die für den heutigen Leser angemessen ist; 5. Wie anfangen, wo anfangen. - Aus dem Inhalt: Aus berufenem Munde: ...eine jede Sprache hat ihr Eigenes. - Reinhard Kaiser: Werkstattgespräch. - Wolfgang Hörner: Die Klassiker der Klassiker. - Tullio Aurelio: Kleiner Prinz vogelfrei. - Helmut Schulze/Alban Nikolai Herbst: In zwei Kammern musizieren. - Gerd Busse: »Käse geht immer!« - Karl Wetzig: Blütenruch und Erdbrodem. - Rolf Erdorf: »Das vielbegehrte Frauenbuch ist soeben erschienen!« - Rainer Moritz: Sich einem Mythos annähern. - Sebastian Guggolz: Die Welt umdichten. - Ulrich Faure: »Unübersetzbarkeit ist das netteste Vorurteil«. Interview mit Brigitte Döbert über ihre Übertragung von Bora Cosic' "Die Tutoren". - Aus berufenem Munde: Wir horchen bei jeder Übersetzung, ob wir die Stimme der Zeit vernehmen. - Hans Thill: Poesie der Nachbarn. - Michael Hohmann: Deutsch-französische Lyrikwerkstatt. - Aurelie Maurin/Thomas Wohlfahrt: VERSschmuggler am Werk. - Wolfgang Schiffer: Jedes Jahr am 1. Mai auf dem Petrín. - Michael Faber: Die bildnerischen Übersetzungen eines "Tartarin von Tarascon" von Alphonse Daudet im 20. Jahrhundert. - Kurt Kreiler: »So lebt die Schönheit fort, um nie zu sterben«. - Jürgen Krätzer: Hamlet - und kein Ende. - Katrin Wenzel: Mit der Stimme von heute. Interview mit der Übersetzerin von Gorkis Meistererzählungen, Ganna-Maria Braungardt. - Barbara Köhler: Penelopes Gewebe. - José F. A. Oliver: »Paderborn ist besser als eine Kugel im Bauch«. - Wolfgang Schiffer: Die breiten Spieße, sie werden Mode. - 174 Seiten mit 14 Abb., broschiert (die horen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik; Band 273 = Jahrgang 64 · 2019, Nr.1/Wallstein Verlag 2019) leichte Lagerspuren
Bestell-Nr.: 15381
ISBN-13: 9783835332812
ISBN-10: 3835332813
Erscheinungsjahr: 2019
ISBN-13: 9783835332812
ISBN-10: 3835332813
Erscheinungsjahr: 2019
Reihe: die horen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik
Herausgeber*in: Ulrich Faure
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Herausgeber*in: Ulrich Faure
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Weitere Bücher der Reihe »die horen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik«

die horen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. Bände 262-291
30 Bände. Bände 262-291 = Jahrgang 61 (2016), 2. Quartal bis Jahrgang 68 (2023), …
30 Bände. Bände 262-291 = Jahrgang 61 (2016), 2. Quartal bis Jahrgang 68 (2023), …

die horen. Zeitschrift für Literatur, Kunst und Kritik. Bände 262-291
30 Bände. Bände 262-291 = Jahrgang 61 (2016), 2. Quartal bis Jahrgang 68 (2023), …
30 Bände. Bände 262-291 = Jahrgang 61 (2016), 2. Quartal bis Jahrgang 68 (2023), …

die horen 288: »wie die sonne die wiese«
Pier Paolo Pasolini - an:grenzen - Schöne Ausblicke - Michael Hofmann - Unverhofft …
Pier Paolo Pasolini - an:grenzen - Schöne Ausblicke - Michael Hofmann - Unverhofft …

die horen 281: Alle Gebiete in einer Krise
Barbara Köhler - Ohne Publikum - Joseph Beuys - Charles Olson übersetzen - …
Barbara Köhler - Ohne Publikum - Joseph Beuys - Charles Olson übersetzen - …
Weitere Bücher im Sachgebiet »Studium Generale - Literatur und Sprache«





Keiser-Hayne, Helga
Erika Mann und ihr politisches Kabarett «Die Pfeffermühle» 1933-1937
Texte, Bilder, Hintergründe
Erika Mann und ihr politisches Kabarett «Die Pfeffermühle» 1933-1937
Texte, Bilder, Hintergründe

Godwin, Francis
Der Fliegende Wandersmann nach dem Mond
Oder Eine gar kurtzweilige und seltzame Beschreibung der Neuen Welt deß Monds …
Der Fliegende Wandersmann nach dem Mond
Oder Eine gar kurtzweilige und seltzame Beschreibung der Neuen Welt deß Monds …

Höhepunkte des mittelalterlichen Erzählens
Heldenlieder, Romane und Novellen in ihrem kulturellen Kontext
Heldenlieder, Romane und Novellen in ihrem kulturellen Kontext















