Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Michel, Andreas
Die französische Heidegger-Rezeption und ihre sprachlichen Konsequenzen
Ein Beitrag zur Untersuchung fachsprachlicher Varietäten in der Philosophie. Die Studie analysiert und kommentiert aus verschiedenen sprachwissenschaftlichen Perspektiven die sprachlichen Konsequenzen der Rezeption und Übersetzung Heideggers im frankophonen Raum. Wie kaum ein anderer Philosoph hat Martin Heidegger die philosophische Fachsprache des 20. Jahrhunderts revolutioniert. Dies gilt nicht nur für das Deutsche, sondern auch für die Sprachen, in denen Heidegger rezipiert wird. Die meisten Werke des Philosophen sind in einer eigentümlichen Sprache geschrieben und daher von besonderem Interesse für kontrastlinguistische Studien in bezug auf die Wiedergabe grammatikalischer, lexikalischer oder textueller Anomalien in den jeweiligen Zielsprachen. XX,754 Seiten mit zahlreichen Tab., broschiert (Studia Romanica; Band 91/Universitätsverlag Winter 2000)
Bestell-Nr.: 40365
ISBN-13: 9783825310165
ISBN-10: 3825310167
Erscheinungsjahr: 2000
ISBN-13: 9783825310165
ISBN-10: 3825310167
Erscheinungsjahr: 2000
Bindungsart: broschiert
Umfang: XX,754 Seiten mit zahlreichen Tab.
Gewicht: 1,26 kg
Verlag: Universitätsverlag Winter
Umfang: XX,754 Seiten mit zahlreichen Tab.
Gewicht: 1,26 kg
Verlag: Universitätsverlag Winter
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Kontrastive Sprachwissenschaft' Nächstes Buch
Weitere Bücher der Reihe »Studia Romanica«

Una gente di lingua, di memorie e di cor
Italienische Literatur und schwierige nationale Einheit von Machiavelli bis …
Italienische Literatur und schwierige nationale Einheit von Machiavelli bis …


Berneiser, Tobias
Die Cervantes-Adaptationen des Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794)
Eine Studie zum französisch-spanischen Literaturtransfer im späten 18. Jahrhundert …
Die Cervantes-Adaptationen des Jean-Pierre Claris de Florian (1755-1794)
Eine Studie zum französisch-spanischen Literaturtransfer im späten 18. Jahrhundert …

Lang, Stephanie
Translationen der 'décadence' - (Anti)Dekadenz und Regeneration in den iberischen Literaturen
Spanien - Katalonien - Portugal, 1895-1914
Translationen der 'décadence' - (Anti)Dekadenz und Regeneration in den iberischen Literaturen
Spanien - Katalonien - Portugal, 1895-1914

Helmich, Werner
Ästhetik der Mehrsprachigkeit
Zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur
Ästhetik der Mehrsprachigkeit
Zum Sprachwechsel in der neueren romanischen und deutschen Literatur


Greilich, Susanne
Französischsprachige Volksalmanache des 18. und 19. Jahrhunderts
Strukturen, Wandlungen, intertextuelle Bezüge
Französischsprachige Volksalmanache des 18. und 19. Jahrhunderts
Strukturen, Wandlungen, intertextuelle Bezüge

Göschl, Albert
Die Logik des essayistischen Gedankens
Zur Analyse der italienischen Essayistik zwischen Fin de Siècle und Zweitem …
Die Logik des essayistischen Gedankens
Zur Analyse der italienischen Essayistik zwischen Fin de Siècle und Zweitem …

Thalhofer, Helga
»Sans doute«
Die Ironie Prousts in Bezug auf die deutsche Frühromantik und Sören Kierkegaard …
»Sans doute«
Die Ironie Prousts in Bezug auf die deutsche Frühromantik und Sören Kierkegaard …
Weitere Bücher im Sachgebiet »Kontrastive Sprachwissenschaft«



Duke, Janet
The Development of Gender as a Grammatical Category
Five Case Studies from the Germanic Languages
The Development of Gender as a Grammatical Category
Five Case Studies from the Germanic Languages

Vermittlung des Ausdrucks von Emotionen im FSU des Deutschen und des Englischen
Teaching emotive means of expression in GFL and EFL
Teaching emotive means of expression in GFL and EFL




Schedel, Larissa Semiramis
Sprache, politische Ökonomie und Legitimität
Vermarktung, Management und Inszenierung von Zweisprachigkeit in der Tourismusindustrie …
Sprache, politische Ökonomie und Legitimität
Vermarktung, Management und Inszenierung von Zweisprachigkeit in der Tourismusindustrie …

Yevseyev, Vyacheslav
Nicht-ikonische Chronologie
Zeitlichkeit und Zeitreferenz im Deutschen, Englischen und Russischen
Nicht-ikonische Chronologie
Zeitlichkeit und Zeitreferenz im Deutschen, Englischen und Russischen











