SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Bücherbrief 178
Buchcover: Auf der bunten WieseBuchcover: Prozesse der AuflösungBuchcover: Aporien der AufklärungBuchcover: BrahmapurânaBuchcover: Musik aus dem Land der Elfen und GeysireBuchcover: Kirche bei PelagiusBuchcover: Heidelberger Index zum TheodosianusBuchcover: The Elements of Dramatic Criticism
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover »Goethereif!« - Die bulgarischen 'Faust'-Übersetzungen

Kroucheva, Katerina
»Goethereif!« - Die bulgarischen 'Faust'-Übersetzungen

Ziel dieser Untersuchung der Geschichte der bulgarischen Faust-Übersetzungen ist es, die Übersetzungstexte und ihre Rezeption literaturhistorisch zu erfassen. Dabei wird einerseits über Mechanismen nachgedacht, die das Verhältnis zwischen Original und Übersetzung bestimmen, andererseits wird eine Aussage über die Positionierung der Übersetzung in der Empfängerkultur getroffen. Überlegungen zu Wertung und Kanon in nationalen Klassikkonzepten in Kulturen, in denen sich das Bewusstsein, "verspätet" zu sein, verfestigt hat, spielen in der Arbeit eine wichtige Rolle. Nach einem Überblick über die neuere bulgarische Übersetzungstheorie und -geschichte werden aufgrund der Analyse der Faust-Übersetzungstexte Zusammenhänge zwischen der Formulierung von Übersetzungskonzepten und den in den Übersetzungen auftretenden Differenzen im Hinblick auf Figurenkonzeptionen, Genrebestimmung und metrische Gestaltung eruiert. Das umfangreiche Material, das im Zusammenhang mit den Faust-Übersetzungen überliefert ist, gestattet es, das Verhältnis zwischen Kodifizierungs- und Kanonisierungsprozessen im Zusammenhang mit Sprache und Literatur innerhalb der Zielkultur und dem Statuswandel der Übersetzung eines kanonischen Werks recht genau nachzuvollziehen, wobei auch die Bemühungen um den Nachweis der eigenen "Europa-" und "Goethereife" protokolliert werden. Schließlich wird nachgewiesen, dass der festgestellte Wechsel im Status der Faust-Übersetzung in der Zwischenkriegszeit unabhängig von der zeitgenössischen Bewertung der Qualität einzelner Übersetzungen stattfindet und nicht mit einer Neubewertung des Dramas selbst zu erklären ist. 409 Seiten mit 7 Tab. und 5 Tafeln, gebunden (Opera Slavica. Neue Folge; Band 49/Harrassowitz Verlag 2009)
statt 78,00 €
28,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Bulgarische Sprache, Literatur und Kultur Über Goethe Rezeptionsforschung

Bestell-Nr.: 5857
ISBN-13: 9783447059442
ISBN-10: 3447059443
Erscheinungsjahr: 2009
Bindungsart: gebunden
Umfang: 409 Seiten mit 7 Tab. und 5 Tafeln
Gewicht: 884 g
Verlag: Harrassowitz Verlag
Reihe: Opera Slavica. Neue Folge
Autor*in: Katerina Kroucheva
Sprache: Deutsch
Zustand: Neu
Buchcover: Fordschritt und Rückblick
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Bulgarische Sprache, Literatur und Kultur' Nächstes Buch

Weitere Bücher der Reihe »Opera Slavica. Neue Folge«

Buchcover Verneinung und Verschweigen
Verneinung und Verschweigen
Apophatische Rhetorik in den Werken russischer romantischer Autoren, ihrer Vorgänger, …
Buchcover Die literarischen Reportagen Hanna Kralls
Bode-Jarsumbeck, Daniela
Die literarischen Reportagen Hanna Kralls
Gedächtnis an die ostjüdische Lebenswelt und die Shoah
Buchcover Ol'ga Michajlovna Frejdenberg (1890-1955)
Kabanov, Annette
Ol'ga Michajlovna Frejdenberg (1890-1955)
Eine sowjetische Wissenschaftlerin zwischen Kanon und Freiheit
Buchcover Brjusov und die Zeitgeschichte
Siwczyk-Lammers, Sabina
Brjusov und die Zeitgeschichte
Eine Studie zur politischen Lyrik im russischen Symbolismus
Buchcover Slavica litteraria
Slavica litteraria
Festschrift für Gerhard Giesemann zum 65. Geburtstag
Buchcover K. K. Slucevskij als Lyriker
Glitsch, Silke
K. K. Slucevskij als Lyriker
Studien zu Leben und Werk
Buchcover Stanislaw Lem - Mensch, Denker, Schriftsteller
Stanislaw Lem - Mensch, Denker, Schriftsteller
Beiträge einer deutsch-polnischen Konferenz im Jahr 2000 in Greifswald und …
Alle Titel der Reihe anzeigen

Weitere Bücher im Sachgebiet »Bulgarische Sprache, Literatur und Kultur«

Buchcover "Sofijskijat lav v kletka"
Zlatanov, Blagovest
"Sofijskijat lav v kletka"
Modeli, mistifikacii i recepcija na sbornika "The shade of the Balkans"
Buchcover Der heilige Methodius, Bulgarien und Europa
Der heilige Methodius, Bulgarien und Europa
Festschrift anlässlich des 50. Methodius-Gedenktags in Ellwangen und des 10. …
Buchcover Apostolus Eninensis
Apostolus Eninensis
(Bibliothecae Nationalis Bulgaricae codex 1144). Editio nova/Eninski apostol. …
Buchcover Der Religionsunterricht in Bulgarien
Andonov, Bojidar
Der Religionsunterricht in Bulgarien
Geschichte, Gegenwart und Zukunft religiöser Bildung in der orthodoxen Kirche …
Buchcover Der Flexionsakzent im mittelbulgarischen Evangelie 1139 (NBKM)
Hock, Wolfgang
Der Flexionsakzent im mittelbulgarischen Evangelie 1139 (NBKM)
Teil 1: Akzentgrammatik. Teil 2: Akzentwörterbuch
Buchcover Bulgarien zwischen West und Ost vom 7. bis 20. Jahrhundert
Geier, Wolfgang
Bulgarien zwischen West und Ost vom 7. bis 20. Jahrhundert
Sozial- und kulturhistorisch bedeutsame Epochen, Ereignisse und Gestalten
Buchcover Deutsch-bulgarische Begegnungen in Kunst und Literatur während des 19. und 20. Jahrhunderts ...
Deutsch-bulgarische Begegnungen in Kunst und Literatur während des 19. und 20. Jahrhunderts
Ein Projekt der Deutsch-Bulgarischen Gesellschaft e.V. zu Leipzig
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen