Transkulturelle italophone Literatur/Letteratura italofona transculturale

Transkulturelle italophone Literatur/Letteratura italofona transculturale

Hrsg. von Martha Kleinhans und Richard Schwaderer. Inhalt: Vorwort der Herausgeber - Zur Einstimmung - U. C. Ali Farah: Un sambuco attraversa il mare - Allgemeines - I. Amodeo: "Piove sempre in questo paese“. Rappresentazione, istituzionalizzazione ed estetica di una letteratura dell‘immigrazione in Italia - alcuni commenti dal punto di vista comparato - C. Mengozzi: Archivio, mercato e strategie del “vissuto”: su alcune scritture collaborative degli anni Duemila - R. von Kulessa: La letteratura migrante tra testimonianza ed impegno - G. Dondolini: La compagnia delle poete: Un’ esperienza letteraria al femminile - R. Morace: Intarsi polifonici nella letteratura italofona - Italophone Autorinnen und Autoren aus Afrika - F. Sinopoli: Riferimenti identitari italiani alla luce della rilettura postcoloniale: memorie e spazi transnazionali - D. Reichhardt: Aspetti transculturali della violenza tematizzata nella letteratura della migrazione al femminile contemporanea - M. Kirchmair: La narrativa postcoloniale nell’Italia d’oggi - B. le Gouez: L’altro versante della storia: memorie rimosse dell’ Africa italiana - M. Kleinhans: Endstation Rom? - Verortungsversuche afroitalienischer Schriftstellerinnen aus Somalia - B. Kleinert: Transkulturalität, Erzählperspektive und oraler Erzählstil in Igiaba Scegos Oltre Babilonia und La mia casa è dove sono - R. Schwaderer: Vom “pasticciaccio” zur “Transkulturalität”? Ein kritischer Blick auf die römischen Romane des Algeriers Amara Lakhous - T. Heydenreich: Piccoli imbarazzismi quotidiani. Le raccolte di Kossi Komla-Ebri - Italophone Autorinnen und Autoren vom Balkan und aus Osteuropa - D. Comberiati: Dall’ altra parte del mare. La scrittura migrante degli autori di origine albanese - M. Rossi: Ornela Vorpsi ed Elvira Dones: una lettura di Vetri rosa e di Vergine giurata... - N. Moll: La rielaborazione della guerra nella nuova narrativa italiana: i Balcani di Tamara Jadrejcic, Sarah Zuhra Lukanic e Anilda Ibrahimi - E. Bond: Il corpo come racconto: arte e mestiere nell’ Educazione siberiana di Nicolai Lilin e Bevete cacao Van Houten! di Ornela Vorpsi - V. Adam: “Quando la pelle parla”. La dimensione simbolica, intermediale e (trans-) culturale del tatuaggio siberiano nell’ Educazione siberiana di Nicolai Lilin. 347 Seiten, broschiert (Königshausen & Neumann 2013) leichte Lagerspuren

Bestell-Nr.: 24114
Gewicht: 537 g
Sprachen: Italienisch, Deutsch
Sachgebiet: Neuere italienische Literatur
ISBN: 9783826051876
Lieferzeit: 2-7 Tage*
statt 46,00 €
23,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Neuere italienische Literatur' Nächstes Buch

Neuere Angebote im Sachgebiet Neuere italienische Literatur

Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen