Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Slawek, Martin
Interkulturell kompetente Geschäftskorrespondenz als Garant für den Geschäftserfolg
Linguistische Analysen und fachkommunikative Ratschläge für die Geschäftsbeziehungen nach Lateinamerika (Kolumbien). Praktische Orientierungshilfe auf Grundlage einer begrifflichen Reflexion von Kultur und Kommunikation. Ziel der Abhandlung ist es, ein Gerüst für einen konventionellen deutschen Geschäftsbrief zu präsentieren, welches kolumbianischen Interessenten die Möglichkeit bietet, mit Hilfe von Wörterbuch und elementaren Deutschkenntnissen deutsche Geschäftsbriefe selbst zu verfassen. Mit Anwendungsbeispielen im Anhang. 202 Seiten mit 11 Abb., broschiert (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens; Band 23/Frank & Timme Verlag 2009) leichte Lagerspuren
Bestell-Nr.: 34223
ISBN-13: 9783865962065
ISBN-10: 3865962068
Erscheinungsjahr: 2009
ISBN-13: 9783865962065
ISBN-10: 3865962068
Erscheinungsjahr: 2009
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
Autor*in: Martin Slawek
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Autor*in: Martin Slawek
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Weitere Bücher der Reihe »TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens«


Korak, Christina
Remote Interpreting via Skype
Anwendungsmöglichkeiten von VoIP-Software im Bereich Community Interpreting …
Remote Interpreting via Skype
Anwendungsmöglichkeiten von VoIP-Software im Bereich Community Interpreting …

Ruzzenenti, Silvia
«Präzise, doch ungenau» - Tradurre il saggio
Un approccio olistico al 'poetischer Essay' di Durs Grünbein
«Präzise, doch ungenau» - Tradurre il saggio
Un approccio olistico al 'poetischer Essay' di Durs Grünbein

Welu, Agnès
Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts"
Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts"

Weitere Bücher im Sachgebiet »Fachsprachen-Forschung«

Luth, Janine
Semantische Kämpfe im Recht
Eine rechtslinguistische Analyse zu Konflikten zwischen dem EGMR und nationalen …
Semantische Kämpfe im Recht
Eine rechtslinguistische Analyse zu Konflikten zwischen dem EGMR und nationalen …


Kehr, Kurt
Die Fachsprache des Forstwesens im 18. Jahrhundert
Eine wort- und sachgeschichtliche Untersuchung zur Terminologie der deutschen …
Die Fachsprache des Forstwesens im 18. Jahrhundert
Eine wort- und sachgeschichtliche Untersuchung zur Terminologie der deutschen …


Steffens, Rudolf
Wörterbuch des Weinbaus
Historischer Fachwortschatz des Weinbaus, der Kellerwirtschaft und des Weinhandels. …
Wörterbuch des Weinbaus
Historischer Fachwortschatz des Weinbaus, der Kellerwirtschaft und des Weinhandels. …

Rösler, Katja
Typus, Kultur und Taxonomie
Metaphern in der Fachsprache der Prähistorischen Archäologie am Beispiel der …
Typus, Kultur und Taxonomie
Metaphern in der Fachsprache der Prähistorischen Archäologie am Beispiel der …

Kic-Drgas, Joanna
Entwicklung der Schreibkompetenz in einer Fremdsprache an der Hochschule
Konzept für die Schreibvermittlung im berufsbezogenen Unterricht am Beispiel …
Entwicklung der Schreibkompetenz in einer Fremdsprache an der Hochschule
Konzept für die Schreibvermittlung im berufsbezogenen Unterricht am Beispiel …












