SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Buchcover: Stefan GeorgeBuchcover: Antike und Neuzeit. Band 1: Antike und deutsche DichtungBuchcover: Above the worldBuchcover: Götter- und Heldensagen der GriechenBuchcover: Die bezaubernde KatastropheBuchcover: Lauschen und ÜberhörenBuchcover: Literatur und Kultur im Deutschland der Frühen NeuzeitBuchcover: Titan Technik
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Traduire le sublime

Gopenko, Anna
Traduire le sublime

Les débats de l’Église orthodoxe russe sur la langue liturgique.

En s’attachant aux textes bibliques, l’histoire occidentale de la traduction a privilégié les traditions juive, catholique et protestante. Cette étude analyse les débats sur la traduction liturgique qui ont cours dans l’Église orthodoxe russe où le service divin demeure en slavon de l’Église faute d’être traduit en russe courant. Examiner les raisons de ne pas traduire invoquées par l’Église russe conduit à analyser le point de vue des traditionalistes tel qu’il s’est opposé à celui des réformateurs au fil de l’histoire. Les débats de la fin du XIXe siècle et du XXe siècle sont au coeur de la thèse. Les arguments philologiques et théologiques qui sous-tendent les deux positions sont évalués en fonction des particularités de la liturgie orthodoxe. 221 Seiten, broschiert (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens; Band 50/Frank & Timme Verlag 2012) leichte Lagerspuren/minor shelfwear
statt 29,80 €
10,80 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Liturgie(wissenschaft) Übersetzungswissenschaft

Bestell-Nr.: 30716
ISBN-13: 9783865964861
ISBN-10: 3865964869
Erscheinungsjahr: 2012
Bindungsart: broschiert
Umfang: 221 Seiten
Gewicht: 309 g
Verlag: Frank & Timme Verlag
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
Autor*in: Anna Gopenko
Sprache: Französisch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren/minor shelfwear
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.

Weitere Bücher der Reihe »TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens«

Korak, Christina
Remote Interpreting via Skype
Anwendungsmöglichkeiten von VoIP-Software im Bereich Community Interpreting …
Slawek, Martin
Interkulturell kompetente Geschäftskorrespondenz als Garant für den Geschäftserfolg
Linguistische Analysen und fachkommunikative Ratschläge für die Geschäftsbeziehungen …
Ruzzenenti, Silvia
«Präzise, doch ungenau» - Tradurre il saggio
Un approccio olistico al 'poetischer Essay' di Durs Grünbein
Welu, Agnès
Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts"
Construir, deconstruir y reconstruir
Mímesis y traducción de la oralidad y la afectividad
Alle Titel der Reihe anzeigen

Weitere Bücher im Sachgebiet »Liturgie(wissenschaft)«

Macar, Andrei
Handlungsanweisungen an ostarabische Christen zu Liturgie und Moral
Der Brief des Katholikos-Patriarchen Iso'yahb I. (ca. 581-595) an Bischof Jakob …
Mauß, Cordula
Weihwasserbecken des 15. und 16. Jahrhunderts in Italien
Gestaltung - Funktion - Bedeutung
Becker, Wolfgang
Die gregorianischen Gesänge des Essener Liber ordinarius
Transkription und vergleichende Untersuchungen zu den Gesängen aus den Handschriften …
Simon, Wolfgang
Die Messopfertheologie Martin Luthers
Voraussetzungen, Genese, Gestalt und Rezeption
Apostolus Eninensis
(Bibliothecae Nationalis Bulgaricae codex 1144). Editio nova/Eninski apostol. …
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen