Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Gopenko, Anna
Traduire le sublime
Les débats de l’Église orthodoxe russe sur la langue liturgique. En s’attachant aux textes bibliques, l’histoire occidentale de la traduction a privilégié les traditions juive, catholique et protestante. Cette étude analyse les débats sur la traduction liturgique qui ont cours dans l’Église orthodoxe russe où le service divin demeure en slavon de l’Église faute d’être traduit en russe courant. Examiner les raisons de ne pas traduire invoquées par l’Église russe conduit à analyser le point de vue des traditionalistes tel qu’il s’est opposé à celui des réformateurs au fil de l’histoire. Les débats de la fin du XIXe siècle et du XXe siècle sont au coeur de la thèse. Les arguments philologiques et théologiques qui sous-tendent les deux positions sont évalués en fonction des particularités de la liturgie orthodoxe. 221 Seiten, broschiert (TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens; Band 50/Frank & Timme Verlag 2012) leichte Lagerspuren/minor shelfwear
Bestell-Nr.: 30716
ISBN-13: 9783865964861
ISBN-10: 3865964869
Erscheinungsjahr: 2012
ISBN-13: 9783865964861
ISBN-10: 3865964869
Erscheinungsjahr: 2012
Reihe: TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens
Autor*in: Anna Gopenko
Sprache: Französisch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren/minor shelfwear
Autor*in: Anna Gopenko
Sprache: Französisch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren/minor shelfwear
Weitere Bücher der Reihe »TRANSÜD. Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens«

Korak, Christina
Remote Interpreting via Skype
Anwendungsmöglichkeiten von VoIP-Software im Bereich Community Interpreting …
Remote Interpreting via Skype
Anwendungsmöglichkeiten von VoIP-Software im Bereich Community Interpreting …

Slawek, Martin
Interkulturell kompetente Geschäftskorrespondenz als Garant für den Geschäftserfolg
Linguistische Analysen und fachkommunikative Ratschläge für die Geschäftsbeziehungen …
Interkulturell kompetente Geschäftskorrespondenz als Garant für den Geschäftserfolg
Linguistische Analysen und fachkommunikative Ratschläge für die Geschäftsbeziehungen …

Ruzzenenti, Silvia
«Präzise, doch ungenau» - Tradurre il saggio
Un approccio olistico al 'poetischer Essay' di Durs Grünbein
«Präzise, doch ungenau» - Tradurre il saggio
Un approccio olistico al 'poetischer Essay' di Durs Grünbein

Welu, Agnès
Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts"
Neuübersetzungen ins Französische - eine kulturhistorische Übersetzungskritik
Eichendorffs "Aus dem Leben eines Taugenichts"

Weitere Bücher im Sachgebiet »Liturgie(wissenschaft)«

Macar, Andrei
Handlungsanweisungen an ostarabische Christen zu Liturgie und Moral
Der Brief des Katholikos-Patriarchen Iso'yahb I. (ca. 581-595) an Bischof Jakob …
Handlungsanweisungen an ostarabische Christen zu Liturgie und Moral
Der Brief des Katholikos-Patriarchen Iso'yahb I. (ca. 581-595) an Bischof Jakob …

Mauß, Cordula
Weihwasserbecken des 15. und 16. Jahrhunderts in Italien
Gestaltung - Funktion - Bedeutung
Weihwasserbecken des 15. und 16. Jahrhunderts in Italien
Gestaltung - Funktion - Bedeutung

Becker, Wolfgang
Die gregorianischen Gesänge des Essener Liber ordinarius
Transkription und vergleichende Untersuchungen zu den Gesängen aus den Handschriften …
Die gregorianischen Gesänge des Essener Liber ordinarius
Transkription und vergleichende Untersuchungen zu den Gesängen aus den Handschriften …
















