SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Bücherbrief 177
Buchcover: Religion und Modernisierung. Band IIBuchcover: 'Quo vadis?' - woher kommst du?Buchcover: Geschichtsphilosophie und EthikBuchcover: Johann Rudolf Sulzer 1749-1828Buchcover: Literaturwissenschaftliche ArbeitstechnikenBuchcover: Die lateinischen Handschriften der Sammlung Hamilton zu BerlinBuchcover: Halle-Leipziger AufklärungBuchcover: Kein Recht auf Leben
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Die deutsche Übersetzungskultur in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts

Scherl, Sophia
Die deutsche Übersetzungskultur in der zweiten Hälfte des 18. Jahrhunderts

Meta Forkel-Liebeskind und ihre Übersetzung der "Rights of Man".

Nach einer Analyse der damaligen Übersetzungskultur und ihrer Rahmenbedingungen wird die Arbeit Forkel-Liebeskinds sowohl aus soziologischer Perspektive beleuchtet als auch auf textueller Ebene untersucht. 150 Seiten mit vier Abb. und Tab., broschiert (Transkulturalität - Translation - Transfer; Band 6/Frank & Timme Verlag 2014) leichte Lagerspuren
statt 24,80 €
12,80 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Übersetzungswissenschaft 18. Jahrhundert/Zeit der Aufklärung

Bestell-Nr.: 47611
ISBN-13: 9783732900206
ISBN-10: 3732900207
Erscheinungsjahr: 2014
Bindungsart: broschiert
Umfang: 150 Seiten mit vier Abb. und Tab.
Gewicht: 213 g
Verlag: Frank & Timme Verlag
Reihe: Transkulturalität - Translation - Transfer
Autor*in: Sophia Scherl
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch

Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Buchcover Übersetzung und Poetik
Hon, Jan K.
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …
Buchcover Making 'Hamlet' German
Hagen, Rebecca
Making 'Hamlet' German
Forms of Translation and Recreation
Buchcover Religiöse Wörter übersetzen
Hild, Christian
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen
Buchcover Die Poesie der Metonymie
Matzner, Sebastian
Die Poesie der Metonymie
Theorie, Ästhetik und Übersetzung einer vergessenen Trope
Buchcover Texte. Seit 1386
Texte. Seit 1386
Gedichte - Kurzprosa - Sprachdaten. Von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern …
Buchcover Verdichtete Sprachlandschaften
Kita-Huber, Jadwiga
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung
Buchcover Schneegespräche an gastlichen Tischen
Amthor, Wiebke
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
Buchcover "Brüderliche Egoisten"
Telge, Claus
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …
Buchcover Wieland-Studien. Band 8
Wieland-Studien. Band 8
Aufsätze, Texte und Dokumente
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen