Sprachkunst und Übersetzung

Sprachkunst und Übersetzung

Gedenkschrift Ernst Sander. Hrsg. von Hans-Albrecht Koch. Die Gedenkschrift enthält neben Texten von Sander selbst Würdigungen von H. Leip und N. Erné, eine Untersuchung des Sanderschen Werks, zahlreiche Dokumente, darunter die Briefe Hofmannsthals und Stefan Zweigs an Sander sowie eine Beschreibung der Ernst-Sander-Sammlung in Braunschweig und eine umfassende Bibliographie. Ernst Sander (1898-1976) gehört zu den hervorragendsten Vermittlern französischer und englischer Literatur in unserem Jahrhundert. Sein übersetzerisches Werk umfasst mehr als 150 Übertragungen allein aus dem Französischen - darunter Werke von Balzac, Maupassant und Montherlant, um nur einige der von Sander dem deutschen Publikum vertraut gemachten französischen Autoren zu nennen. Aus dem Englischen übersetzte Sander u.a. literarische Arbeiten von Walter Pater und Oscar Wilde - auch dies ein Beweis für seine aussergewöhnliche Leistung als Vermittler fremdländischer Literatur. Sanders eigenes schriftstellerisches Werk reicht von Bühnenbearbeitungen über Romane und Erzählungen bis zu meisterhafter Essayistik. Seine Tätigkeit als Kritiker und Lektor - u.a. bei Reclam - brachte ihn mit zahlreichen bedeutenden Autoren wie Thomas Mann, Hugo von Hofmannsthal und Stefan Zweig in Verbindung. 203 Seiten mit Abb., broschiert (Peter Lang Verlag 1983) Mängelexemplar

Bestell-Nr.: 66514
Gewicht: 315 g
Sprache: Deutsch
Sachgebiete: Übersetzungswissenschaft | Literatur im 20. Jahrhundert epochenübergreifend
ISBN: 9783261033314
Lieferzeit: 2-7 Tage*
statt 59,95 €
14,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand

* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch

Neuere Angebote im Sachgebiet Übersetzungswissenschaft

Kundenlogin:



Passwort vergessen?

Noch kein Kundenlogin?

Ich habe noch kein Kundenlogin und möchte mich registrieren:
Konto erstellen