SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Buchcover: Stefan GeorgeBuchcover: Antike und Neuzeit. Band 1: Antike und deutsche DichtungBuchcover: Above the worldBuchcover: Götter- und Heldensagen der GriechenBuchcover: Die bezaubernde KatastropheBuchcover: Lauschen und ÜberhörenBuchcover: Literatur und Kultur im Deutschland der Frühen NeuzeitBuchcover: Titan Technik
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Sprachkunst und Übersetzung

Sprachkunst und Übersetzung

Gedenkschrift Ernst Sander. Hrsg. von Hans-Albrecht Koch.

Die Gedenkschrift enthält neben Texten von Sander selbst Würdigungen von H. Leip und N. Erné, eine Untersuchung des Sanderschen Werks, zahlreiche Dokumente, darunter die Briefe Hofmannsthals und Stefan Zweigs an Sander sowie eine Beschreibung der Ernst-Sander-Sammlung in Braunschweig und eine umfassende Bibliographie. Ernst Sander (1898-1976) gehört zu den hervorragendsten Vermittlern französischer und englischer Literatur in unserem Jahrhundert. Sein übersetzerisches Werk umfasst mehr als 150 Übertragungen allein aus dem Französischen - darunter Werke von Balzac, Maupassant und Montherlant, um nur einige der von Sander dem deutschen Publikum vertraut gemachten französischen Autoren zu nennen. Aus dem Englischen übersetzte Sander u.a. literarische Arbeiten von Walter Pater und Oscar Wilde - auch dies ein Beweis für seine aussergewöhnliche Leistung als Vermittler fremdländischer Literatur. Sanders eigenes schriftstellerisches Werk reicht von Bühnenbearbeitungen über Romane und Erzählungen bis zu meisterhafter Essayistik. Seine Tätigkeit als Kritiker und Lektor - u.a. bei Reclam - brachte ihn mit zahlreichen bedeutenden Autoren wie Thomas Mann, Hugo von Hofmannsthal und Stefan Zweig in Verbindung. 203 Seiten mit Abb., broschiert (Peter Lang Verlag 1983) Mängelexemplar
statt 59,95 €
14,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Literatur im 20. Jahrhundert epochenübergreifend Übersetzungswissenschaft

Bestell-Nr.: 66514
ISBN-13: 9783261033314
ISBN-10: 3261033312
Erscheinungsjahr: 1983
Bindungsart: broschiert
Umfang: 203 Seiten mit Abb.
Gewicht: 315 g
Verlag: Peter Lang Verlag
Herausgeber*in: Hans-Albrecht Koch
Sprache: Deutsch
Zustand: Sehr gut, Mängelexemplar
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.

Weitere Bücher im Sachgebiet »Literatur im 20. Jahrhundert epochenübergreifend«

Jäger-Gogoll, Anne Maximiliane
Umschrift und Einmischung
Robert Neumanns Schreiben zwischen Selbst(er)findung, Parodie und Engagement
Weil, Katharina
"Meine Adern Porphyr"
Antikenrezeption im Werk von Marie Luise Kaschnitz
Werner, Sylwia
Bild-Lektüren
Studien zur Visualität in Werken Elias Canettis
Straubel, Hella
Zum Museum der Literatur
Schriftstelleranthologien in Deutschland und Frankreich
Magenau, Jörg
Brüder unterm Sternenzelt
Friedrich Georg und Ernst Jünger. Eine Biographie
Kapraun, Carolina
Literatur und Wissen
Zum anthropologischen Wissenstransfer bei Gottfried Benn
Rohrwasser, Michael
Der Weg nach oben
Johannes R. Becher - Politiken des Schreibens
Fühmann, Franz
Über Gottfried Benn
Görner, Rüdiger
Ästhetik der Wiederholung
Versuch über ein literarisches Formprinzip
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen