Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Keller, Susanne
Diminutiva im balkansprachlichen Übersetzungsvergleich
Eine Untersuchung am Beispiel des Romans "Buddenbrooks" von Thomas Mann. 464 Seiten mit 12 Abb. und 17 Tabellen, broschiert (Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe; Band 10/Verlag Otto Sagner 2010)
Bestell-Nr.: 75516
ISBN-13: 9783866881068
ISBN-10: 3866881061
Erscheinungsjahr: 2010
ISBN-13: 9783866881068
ISBN-10: 3866881061
Erscheinungsjahr: 2010
Bindungsart: broschiert
Umfang: 464 Seiten mit 12 Abb. und 17 Tabellen
Gewicht: 592 g
Verlag: Verlag Otto Sagner
Umfang: 464 Seiten mit 12 Abb. und 17 Tabellen
Gewicht: 592 g
Verlag: Verlag Otto Sagner
Reihe: Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe
Autor*in: Susanne Keller
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu
Autor*in: Susanne Keller
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu
Weitere Bücher der Reihe »Studies on Language and Culture in Central and Eastern Europe«




Tyran, Katharina Klara
Identitäre Verortungen entlang der Grenze
Verhandlungen von Sprache und Zugehörigkeit bei den Burgenländischen Kroaten …
Identitäre Verortungen entlang der Grenze
Verhandlungen von Sprache und Zugehörigkeit bei den Burgenländischen Kroaten …

Doing Gender - Doing the Balkans
Dynamics and Persistence of Gender Relations in Yugoslavia and the Yugoslav …
Dynamics and Persistence of Gender Relations in Yugoslavia and the Yugoslav …


Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«



Klünder, Ute
»Ich werde ein großes Kunstwerk schaffen...«
Eine Untersuchung zum literarischen Grenzgängertum der zweisprachigen Dichterin …
»Ich werde ein großes Kunstwerk schaffen...«
Eine Untersuchung zum literarischen Grenzgängertum der zweisprachigen Dichterin …

Adam, Wolfgang
Verspätete Ankunft
Montaignes 'Journal de voyage' im 18. Jahrhundert. Rezeption eines frühneuzeitlichen …
Verspätete Ankunft
Montaignes 'Journal de voyage' im 18. Jahrhundert. Rezeption eines frühneuzeitlichen …

Pol-Tegge, Anja van de
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung
Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart. Kulturtransfer …
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung
Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart. Kulturtransfer …

Achterbahn - Le grand 8
Französische und deutsche Gedichte/Une anthologie de poèmes allemands et français …
Französische und deutsche Gedichte/Une anthologie de poèmes allemands et français …


Peterfy, Margit
William Carlos Williams in deutscher Sprache
Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951-1970
William Carlos Williams in deutscher Sprache
Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951-1970











