Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wirth, Dieter
Paraphrase und Übersetzung in einem Inhalt-Text-Modell
XVI,380 Seiten, broschiert (LA - Linguistische Arbeiten; Band 354/Max Niemeyer Verlag 1996)Bestell-Nr.: 934407
ISBN-13: 9783484303546
ISBN-10: 3484303549
Erscheinungsjahr: 1996
ISBN-13: 9783484303546
ISBN-10: 3484303549
Erscheinungsjahr: 1996
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch
Weitere Bücher der Reihe »LA - Linguistische Arbeiten«

Mihatsch, Wiltrud
Kognitive Grundlagen lexikalischer Hierarchien
Untersucht am Beispiel des Französischen und Spanischen
Kognitive Grundlagen lexikalischer Hierarchien
Untersucht am Beispiel des Französischen und Spanischen


Uhmann, Susanne
Fokusphonologie
Eine Analyse deutscher Intonationskonturen im Rahmen der nicht-linearen Phonologie …
Fokusphonologie
Eine Analyse deutscher Intonationskonturen im Rahmen der nicht-linearen Phonologie …

Kontextfreie Syntaxen und verwandte Systeme
Vorträge eines Kolloquiums in Ventron (Vogesen) im Oktober 1984
Vorträge eines Kolloquiums in Ventron (Vogesen) im Oktober 1984





Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Hon, Jan K.
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …


Hild, Christian
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen



Kita-Huber, Jadwiga
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung

Amthor, Wiebke
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet

Telge, Claus
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …










