SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Sommeraktion 2026
Buchcover: Niederdeutsch im GesprächBuchcover: Korpusbasierte SprachverarbeitungBuchcover: Die Beziehungen der Herzöge in Preußen zu West- und Südeuropa (1525-1688) ...Buchcover: die horen 262: Der Wundbrand der Wachheit - Peter Weiss lesenBuchcover: Sprache. Band 1: Die ZeichendimensionBuchcover: Jean Paul - Das große LesebuchBuchcover: Die 'vernünftige' NationBuchcover: Aztecs
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Probleme des Übersetzens aus älteren deutschen Texten

Sowinski, Bernhard
Probleme des Übersetzens aus älteren deutschen Texten

Das Buch behandelt Fragen der Übersetzung aus den älteren Sprachstufen des Deutschen, besonders aus mittelhochdeutschen Texten. Dabei wird sowohl auf Erkenntnisse der Übersetzungstheorie, mehr aber auf die Übersetzungspraxis zurückgegriffen. Die Anleitungen für den Anfänger im Übersetzen älterer Texte werden zudem durch zahlreiche Übersetzungsvergleiche und -kritiken ergänzt. 195 Seiten, broschiert (Germanistische Lehrbuchsammlung. Abteilung I: Sprache; Band 23/Peter Lang Verlag 1992) Mängelexemplar
statt 101,95 €
19,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 1-4 Tage*
Übersetzungswissenschaft Deutsche Sprachwissenschaft Mediävistik

Bestell-Nr.: 2289
ISBN-13: 9783261044587
ISBN-10: 3261044586
Erscheinungsjahr: 1992
Bindungsart: broschiert
Umfang: 195 Seiten
Gewicht: 355 g
Verlag: Peter Lang Verlag
Reihe: Germanistische Lehrbuchsammlung. Abteilung I: Sprache
Autor*in: Bernhard Sowinski
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, Mängelexemplar
Buchcover: Lexikon deutschsprachiger Mundartautoren
Buchcover: Architectura Poetica
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch

Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Buchcover Das Absolute im Vergleich
Dayre, Éric
Das Absolute im Vergleich
Tradition und Übersetzung. Coleridge, De Quincey, Baudelaire, Rimbaud
Buchcover Übersetzung und Poetik
Hon, Jan K.
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …
Buchcover Making 'Hamlet' German
Hagen, Rebecca
Making 'Hamlet' German
Forms of Translation and Recreation
Buchcover Religiöse Wörter übersetzen
Hild, Christian
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen
Buchcover Die Poesie der Metonymie
Matzner, Sebastian
Die Poesie der Metonymie
Theorie, Ästhetik und Übersetzung einer vergessenen Trope
Buchcover Texte. Seit 1386
Texte. Seit 1386
Gedichte - Kurzprosa - Sprachdaten. Von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern …
Buchcover Verdichtete Sprachlandschaften
Kita-Huber, Jadwiga
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung
Buchcover Schneegespräche an gastlichen Tischen
Amthor, Wiebke
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
Buchcover "Brüderliche Egoisten"
Telge, Claus
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen
Angebot des Tages
4,00 €* 18,00 €
statt 78,00 €
Angebot des Tages: Proust im Zeichen der Zukunft
Hanisch, Claudia
Proust im Zeichen der Zukunft
Zur Modellierung ästhetischer Dispositive der historischen Avantgarde in "À la recherche du temps perdu"


Marcel Proust