Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Willenberg, Jennifer
Distribution und Übersetzung englischen Schrifttums im Deutschland des 18. Jahrhunderts
An der Schnittstelle von Buchhandels-, Wissenschafts- und Ideengeschichte, Germanistik und Anglistik erforscht die Studie die materiellen Grundlagen dieses intensiven Kulturtransfers. Sie beschreibt Übersetzungstheorie und -praxis bis hin zu den nicht selten durch "Brodmangel" gekennzeichneten Arbeitsbedingungen der Übersetzer. 380 Seiten, gebunden (Archiv für Geschichte des Buchwesens. Studien; Band 6/K. G. Saur Verlag 2008) leichte LagerspurenBestell-Nr.: 31215
ISBN-13: 9783598249051
ISBN-10: 3598249055
Erscheinungsjahr: 2008
ISBN-13: 9783598249051
ISBN-10: 3598249055
Erscheinungsjahr: 2008
Reihe: Archiv für Geschichte des Buchwesens. Studien
Autor*in: Jennifer Willenberg
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Autor*in: Jennifer Willenberg
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Weitere Bücher im Sachgebiet »Rezeptionsforschung«


Hennings, Thordis
Französische Heldenepik im deutschen Sprachraum
Die Rezeption der Chansons de Geste im 12. und 13. Jahrhundert. Überblick und …
Französische Heldenepik im deutschen Sprachraum
Die Rezeption der Chansons de Geste im 12. und 13. Jahrhundert. Überblick und …

Setton, Román
Die Anfänge der Detektivliteratur in Argentinien
Rezeption, Umgestaltung und Erweiterung deutscher, englischer und französischer …
Die Anfänge der Detektivliteratur in Argentinien
Rezeption, Umgestaltung und Erweiterung deutscher, englischer und französischer …

Adam, Wolfgang
Verspätete Ankunft
Montaignes 'Journal de voyage' im 18. Jahrhundert. Rezeption eines frühneuzeitlichen …
Verspätete Ankunft
Montaignes 'Journal de voyage' im 18. Jahrhundert. Rezeption eines frühneuzeitlichen …

Pol-Tegge, Anja van de
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung
Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart. Kulturtransfer …
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung
Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart. Kulturtransfer …












