Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Übersetzungswissenschaft
Hrsg. von Wolfram Wilss.XII,414 Seiten mit zahlreichen Abb., gebunden (Wege der Forschung; Band 535/Wissenschaftliche Buchgesellschaft 1981) leicht berieben
Bestell-Nr.: 600514
ISBN-13: 9783534076130
ISBN-10: 3534076133
Erscheinungsjahr: 1981
ISBN-13: 9783534076130
ISBN-10: 3534076133
Erscheinungsjahr: 1981
Bindungsart: gebunden
Umfang: XII,414 Seiten mit zahlreichen Abb.
Gewicht: 396 g
Verlag: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Umfang: XII,414 Seiten mit zahlreichen Abb.
Gewicht: 396 g
Verlag: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Reihe: Wege der Forschung
Herausgeber*in: Wolfram Wilss
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leicht berieben
Herausgeber*in: Wolfram Wilss
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leicht berieben
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch
Weitere Bücher der Reihe »Wege der Forschung«


Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Hon, Jan K.
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …


Hild, Christian
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen



Kita-Huber, Jadwiga
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung

Amthor, Wiebke
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet

Telge, Claus
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …

















