SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Bücherbrief 177
Buchcover: Malay Words and Malay ThingsBuchcover: Die dunkle Spur der VergangenheitBuchcover: Alt sind nur die anderenBuchcover: Stella HambergBuchcover: Albert Bassermann - FilmschauspielerBuchcover: Musikalische Logik und musikalischer ZusammenhangBuchcover: Kreativität verantwortenBuchcover: Die Versicherung der Atomgefahr
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Übertragung, Annäherung, Angleichung

Übertragung, Annäherung, Angleichung

Sieben Beiträge zu Theorie und Praxis des Übersetzens. Hrsg. von Cathrine Fabricius-Hansen und Johannes Østbø.

Sieben Beiträge behandeln anhand unterschiedlicher Textgattungen und vor dem Hintergrund unterschiedlicher Wissenschaftstraditionen zentrale - theoretische wie praktische - Fragestellungen der Übersetzungswissenschaft. Thematische Schwerpunkte des Bandes bilden das Problem der Freiheitsgrade des Übersetzens, des «analogen» vs. «verfremdenden» Übersetzens, der Zusammenhang zwischen Texttyp und Übersetzungsstrategie und die doppelte Verpflichtung des Übersetzers gegenüber dem Ausgangstext einerseits und dem Verstehenshintergrund sowie den kulturellen und kommunikativen Bindungen der zieltextlichen Leser andererseits. 149 Seiten, broschiert (Osloer Beiträge zur Germanistik; Band 25/Peter Lang Verlag 2000) Mängelexemplar
statt 45,95 €
15,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Übersetzungswissenschaft

Bestell-Nr.: 1238
ISBN-13: 9783631361214
ISBN-10: 3631361211
Erscheinungsjahr: 2000
Bindungsart: broschiert
Umfang: 149 Seiten
Gewicht: 203 g
Verlag: Peter Lang Verlag
Reihe: Osloer Beiträge zur Germanistik
Herausgeber*innen: Cathrine Fabricius-Hansen, Johannes Østbø
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, Mängelexemplar
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch

Weitere Bücher der Reihe »Osloer Beiträge zur Germanistik«

Buchcover Sententialität, Nominalität und Übersetzung
Solfjeld, Kåre
Sententialität, Nominalität und Übersetzung
Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen …
Buchcover Wirklichkeit als Herausforderung des Wortes
Östbö, Johannes
Wirklichkeit als Herausforderung des Wortes
Engagement, poetologische Reflexion und dichterische Kommunikation bei Marie …
Buchcover Haß, Verfolgung und Toleranz
Haß, Verfolgung und Toleranz
Beiträge zum Schicksal der Juden von der Reformation bis in die Gegenwart
Buchcover Zweifel - Fragen - Vorschläge
Zweifel - Fragen - Vorschläge
Bertolt Brecht anläßlich des Einhundertsten
Buchcover Aus dem Schatten treten
Aus dem Schatten treten
Aspekte weiblichen Schreibens zwischen Mittelalter und Romantik
Buchcover Historische germanische und deutsche Syntax
Historische germanische und deutsche Syntax
Akten des internationalen Symposiums anläßlich des 100. Geburtstages von Ingerid …
Buchcover Die Figur zwischen Faktizität und Poetizität
Vestli, Elin Nesje
Die Figur zwischen Faktizität und Poetizität
Zur Figurenkonzeption im dokumentarischen Drama. Heinar Kipphardts, Peter Weiss' …
Alle Titel der Reihe anzeigen

Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Buchcover Übersetzung und Poetik
Hon, Jan K.
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …
Buchcover Making 'Hamlet' German
Hagen, Rebecca
Making 'Hamlet' German
Forms of Translation and Recreation
Buchcover Religiöse Wörter übersetzen
Hild, Christian
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen
Buchcover Die Poesie der Metonymie
Matzner, Sebastian
Die Poesie der Metonymie
Theorie, Ästhetik und Übersetzung einer vergessenen Trope
Buchcover Texte. Seit 1386
Texte. Seit 1386
Gedichte - Kurzprosa - Sprachdaten. Von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern …
Buchcover Verdichtete Sprachlandschaften
Kita-Huber, Jadwiga
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung
Buchcover Schneegespräche an gastlichen Tischen
Amthor, Wiebke
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
Buchcover "Brüderliche Egoisten"
Telge, Claus
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …
Buchcover Wieland-Studien. Band 8
Wieland-Studien. Band 8
Aufsätze, Texte und Dokumente
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen