SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Bücherbrief 177
Buchcover: Histoire de la PalestineBuchcover: Wibald von Stablo - Seine Königsurkunden und ihre Eschatokollvorlagen ...Buchcover: Überraschung!Buchcover: Staat - Recht - ÖkologieBuchcover: Urkundenbuch der Stadt Bockenem. 1275-1539Buchcover: HerbstBuchcover: 101 literarische Orte in Frankfurt und Rhein-MainBuchcover: Schwangerschaft und weibliche Identität
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Zwischenzonen

Rath, Gudrun
Zwischenzonen

Theorien und Fiktionen des Übersetzens.

Ob im Begriff "Kultur als Übersetzung" oder dem "translational turn": Das Paradigma des Übersetzens machte in jüngerer Zeit Furore in den Kulturwissenschaften. Doch was in all diesen Debatten fehlte, war eine Auseinandersetzung mit dem Übersetzen selbst. Diese Arbeit diskutiert weniger bekannte theoretische Ansätze aus Lateinamerika und Modelle des Übersetzens aus unterschiedlichen Disziplinen im Vergleich. In einem zweiten Schritt untersucht die Autorin am Fallbeispiel Argentinien und Texten von Jorge Luis Borges, Julio Cortázar und Ricardo Piglia das Zusammenspiel von kultureller Praxis, Theorien und literarischen Fiktionen des Übersetzens. 219 Seiten, broschiert (Verlag Turia + Kant 2013) einige Bleistiftnotizen und -anstreichungen im Text und auf Vorsatz, sonst gut erhalten
15,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Übersetzungswissenschaft Übergreifende romanistische Darstellungen

Bestell-Nr.: 129751
ISBN-13: 9783851326895
ISBN-10: 385132689X
Erscheinungsjahr: 2013
Bindungsart: broschiert
Umfang: 219 Seiten
Gewicht: 313 g
Verlag: Verlag Turia + Kant
Autor*in: Gudrun Rath
Sprache: Deutsch
Zustand: Gut, einige Bleistiftnotizen und -anstreichungen im Text und auf Vorsatz, sonst gut erhalten
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft'

Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Buchcover Übersetzung und Poetik
Hon, Jan K.
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …
Buchcover Making 'Hamlet' German
Hagen, Rebecca
Making 'Hamlet' German
Forms of Translation and Recreation
Buchcover Religiöse Wörter übersetzen
Hild, Christian
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen
Buchcover Die Poesie der Metonymie
Matzner, Sebastian
Die Poesie der Metonymie
Theorie, Ästhetik und Übersetzung einer vergessenen Trope
Buchcover Texte. Seit 1386
Texte. Seit 1386
Gedichte - Kurzprosa - Sprachdaten. Von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern …
Buchcover Verdichtete Sprachlandschaften
Kita-Huber, Jadwiga
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung
Buchcover Schneegespräche an gastlichen Tischen
Amthor, Wiebke
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
Buchcover "Brüderliche Egoisten"
Telge, Claus
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …
Buchcover Wieland-Studien. Band 8
Wieland-Studien. Band 8
Aufsätze, Texte und Dokumente
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen