Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Solfjeld, Kåre
Sententialität, Nominalität und Übersetzung
Eine empirische Untersuchung deutscher Sachprosatexte und ihrer norwegischen Übersetzungen. Es wird nachgewiesen, dass die norwegischen Übersetzungen sententialer als die deutschen Originale sind, das heißt mehr Strukturen mit finiten Verben enthalten. Diesem Sententialisierungsprozeß wird näher nachgegangen, indem eine Übersicht über nichtsatzförmige Strukturen des Deutschen gegeben wird, die beim Übersetzen typischerweise sententialisiert werden. Es wird gezeigt, dass die stärkere Sententialität der norwegischen Fassungen teils auf divergierende stilistische Normen in deutscher und norwegischer Sachprosa, teils auf Strukturkontraste zwischen dem Deutschen und dem Norwegischen zurückzuführen ist. Abschließend wird demonstriert, wie durch die Sententialisierung zugleich die Übertragung der in der syntaktischen Struktur beziehungsweise in der Textstruktur enthaltenen Informationen aus dem Deutschen ins Norwegische erschwert wird. 369 Seiten, broschiert (Osloer Beiträge zur Germanistik; Band 26/Peter Lang Verlag 2000) Mängelexemplar
Bestell-Nr.: 8393
ISBN-13: 9783631363157
ISBN-10: 363136315X
Erscheinungsjahr: 2000
ISBN-13: 9783631363157
ISBN-10: 363136315X
Erscheinungsjahr: 2000
Reihe: Osloer Beiträge zur Germanistik
Autor*in: Kåre Solfjeld
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, Mängelexemplar
Autor*in: Kåre Solfjeld
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, Mängelexemplar
Weitere Bücher der Reihe »Osloer Beiträge zur Germanistik«

Östbö, Johannes
Wirklichkeit als Herausforderung des Wortes
Engagement, poetologische Reflexion und dichterische Kommunikation bei Marie …
Wirklichkeit als Herausforderung des Wortes
Engagement, poetologische Reflexion und dichterische Kommunikation bei Marie …

Haß, Verfolgung und Toleranz
Beiträge zum Schicksal der Juden von der Reformation bis in die Gegenwart
Beiträge zum Schicksal der Juden von der Reformation bis in die Gegenwart




Historische germanische und deutsche Syntax
Akten des internationalen Symposiums anläßlich des 100. Geburtstages von Ingerid …
Akten des internationalen Symposiums anläßlich des 100. Geburtstages von Ingerid …

Vestli, Elin Nesje
Die Figur zwischen Faktizität und Poetizität
Zur Figurenkonzeption im dokumentarischen Drama. Heinar Kipphardts, Peter Weiss' …
Die Figur zwischen Faktizität und Poetizität
Zur Figurenkonzeption im dokumentarischen Drama. Heinar Kipphardts, Peter Weiss' …

Weitere Bücher im Sachgebiet »Kontrastive Sprachwissenschaft«

Vermittlung des Ausdrucks von Emotionen im FSU des Deutschen und des Englischen
Teaching emotive means of expression in GFL and EFL
Teaching emotive means of expression in GFL and EFL




Schedel, Larissa Semiramis
Sprache, politische Ökonomie und Legitimität
Vermarktung, Management und Inszenierung von Zweisprachigkeit in der Tourismusindustrie …
Sprache, politische Ökonomie und Legitimität
Vermarktung, Management und Inszenierung von Zweisprachigkeit in der Tourismusindustrie …

Yevseyev, Vyacheslav
Nicht-ikonische Chronologie
Zeitlichkeit und Zeitreferenz im Deutschen, Englischen und Russischen
Nicht-ikonische Chronologie
Zeitlichkeit und Zeitreferenz im Deutschen, Englischen und Russischen

Russo, Michele
A Plurilingual Analysis of Four Russian-American Autobiographies
Cournos, Nabokov, Berberova, Shteyngart
A Plurilingual Analysis of Four Russian-American Autobiographies
Cournos, Nabokov, Berberova, Shteyngart

Schmuck, Mirjam
Relevanzgesteuerter verbalmorphologischer Umbau
Eine kontrastive Untersuchung zum Deutschen, Niederländischen und Schwedischen …
Relevanzgesteuerter verbalmorphologischer Umbau
Eine kontrastive Untersuchung zum Deutschen, Niederländischen und Schwedischen …











