SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Buchcover: Stefan GeorgeBuchcover: Antike und Neuzeit. Band 1: Antike und deutsche DichtungBuchcover: Above the worldBuchcover: Götter- und Heldensagen der GriechenBuchcover: Die bezaubernde KatastropheBuchcover: Lauschen und ÜberhörenBuchcover: Literatur und Kultur im Deutschland der Frühen NeuzeitBuchcover: Titan Technik
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Schemann, Hans/Alain Raymond
Idiomatik Deutsch-Französisch/Dictionnaire idiomatique allemand-français

Rund 35.000 phraseologische Einheiten. Die Ausgangseinheiten des Deutschen sind alphabetisch angeordnet. Zu jedem Ausdruck findet man die typischen Kontexte, die verschiedenen Varianten, die Stilebene und Haltung des Sprechers sowie ein ausführliches Beispiel. Die französischen Äquivalente sind genau auf die Bedeutung jeder einzelnen Einheit und ihren spezifischen Kontext bezogen, werden dem Bild und der Form nach so nahe wie möglich am Deutschen gegeben und sind zuverlässig in der Wiedergabe des tatsächlichen Gebrauchs in der Situation. Lizenzausgabe. 2., durchgesehene Auflage. XLVII,1.235 Seiten, gebunden (Lizenz vom Buske Verlag/Wissenschaftliche Buchgesellschaft 2011) leicht berieben/slightly rubbed
statt 98,00 €
48,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Übersetzungswissenschaft Französische Sprachwissenschaft

Bestell-Nr.: 101127
ISBN-13: 9783534248339
ISBN-10: 3534248333
Erscheinungsjahr: 2011
Auflage: 2., durchgesehene Auflage
Bindungsart: gebunden
Umfang: XLVII, 1235 Seiten
Gewicht: 2,23 kg
Verlag: Wissenschaftliche Buchgesellschaft
Autor*innen: Hans Schemann, Alain Raymond
Sprachen: Deutsch, Französisch
Zustand: Wie neu, leicht berieben/slightly rubbed
Buchcover: "Kontext" - "Bild" - "idiomatische Synonymie"
Buchcover: Bild - Sprachbild - Weltbild - Phantasiebild..
Buchcover: Idiomatik und Anthropologie
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.

Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Wieland-Studien. Band 8
Aufsätze, Texte und Dokumente
Babel, Reinhard
Translationsfiktionen
Zur Hermeneutik, Poetik und Ethik des Übersetzens
Klünder, Ute
»Ich werde ein großes Kunstwerk schaffen...«
Eine Untersuchung zum literarischen Grenzgängertum der zweisprachigen Dichterin …
Adam, Wolfgang
Verspätete Ankunft
Montaignes 'Journal de voyage' im 18. Jahrhundert. Rezeption eines frühneuzeitlichen …
Pol-Tegge, Anja van de
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung
Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart. Kulturtransfer …
Achterbahn - Le grand 8
Französische und deutsche Gedichte/Une anthologie de poèmes allemands et français …
Rath, Gudrun
Zwischenzonen
Theorien und Fiktionen des Übersetzens
Peterfy, Margit
William Carlos Williams in deutscher Sprache
Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951-1970
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen