SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Bücherbrief 177
Buchcover: Dialectique et savoir systémiqueBuchcover: Humanismus und MenschenbildungBuchcover: Grundlagen einer Methodologie der SprachbeschreibungBuchcover: Karl Barth in den Niederlanden. Teil 1Buchcover: Annäherung an Spanien 1898-1975Buchcover: HäutungBuchcover: Kleine Fabel der Esche von MünchenBuchcover: Das Alte Testament in der Perikopenordnung
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Die »Vier Bücher (si shu)« in mongolischer Sprache

Wu, Yun
Die »Vier Bücher (si shu)« in mongolischer Sprache

Ein Beitrag zum Problem der literarischen Übersetzung in außereuropäischen Sprachen.

Die Studie bietet eine übersetzungswissenschaftliche Analyse zweier mongolischer Übersetzungen der klassischen chinesischen "Vier Bücher". Neben einer Einführung in die zu untersuchenden Textcorpora und ihre Problematik werden übersetzungswissenschaftliche Theorien und Untersuchungsmethoden vorgestellt, die auch die Textauswahl mitbestimmen. Der Hauptteil besteht aus einer computergestützten Übersetzungsanalyse, in welcher einschlägige Passagen des ausgangssprachlichen chinesischen Texts den jeweiligen mongolischsprachigen Übersetzungen gegenübergestellt und von der Makro- bis zur Mikrostruktur analysiert werden. Mit der Untersuchung von Übersetzungen aus einer isolierenden (Chinesisch) in eine agglutinierende (Mongolisch) Sprache soll auf Probleme aufmerksam gemacht werden, die beim Übersetzen völlig verschieden strukturierter Sprachen im außereuropäischen Raum auftreten können. XI,189 Seiten, broschiert (Tunguso-Sibirica; Band 22/Harrassowitz Verlag 2007)
statt 58,00 €
18,00 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Übersetzungswissenschaft Weitere Philologien Chinesische Kultur

Bestell-Nr.: 3673
ISBN-13: 9783447054409
ISBN-10: 3447054409
Erscheinungsjahr: 2007
Bindungsart: broschiert
Umfang: XI,189 Seiten
Gewicht: 355 g
Verlag: Harrassowitz Verlag
Reihe: Tunguso-Sibirica
Autor*in: Yun Wu
Sprache: Deutsch
Zustand: Neu
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch

Weitere Bücher der Reihe »Tunguso-Sibirica«

Buchcover Ultra paludes Maeoticas
Ultra paludes Maeoticas
Zentralasienwissenschaftliche und lingustische Studien für Michael Weiers. …
Buchcover »Kulturrevolution« in Zentral-Kamtschatka
Gernet, Katharina
»Kulturrevolution« in Zentral-Kamtschatka
Die Integration der evenischen Rentiernomaden in die sowjetische Gesellschaft
Buchcover Proceedings of the First International Conference on Manchu Tungus Studies. Volume ...
Proceedings of the First International Conference on Manchu Tungus Studies. Volume 2
(Bonn, August 28 - September 1, 2000). Volume 2: Trends in Tungusic and Siberian …
Buchcover Proceedings of the First North American Conference on Manchu Studies. Volume 1
Proceedings of the First North American Conference on Manchu Studies. Volume 1
Volume 1: Studies in Manchu Literature and History. First North American Conference …
Alle Titel der Reihe anzeigen

Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Buchcover Übersetzung und Poetik
Hon, Jan K.
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …
Buchcover Making 'Hamlet' German
Hagen, Rebecca
Making 'Hamlet' German
Forms of Translation and Recreation
Buchcover Religiöse Wörter übersetzen
Hild, Christian
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen
Buchcover Die Poesie der Metonymie
Matzner, Sebastian
Die Poesie der Metonymie
Theorie, Ästhetik und Übersetzung einer vergessenen Trope
Buchcover Texte. Seit 1386
Texte. Seit 1386
Gedichte - Kurzprosa - Sprachdaten. Von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern …
Buchcover Verdichtete Sprachlandschaften
Kita-Huber, Jadwiga
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung
Buchcover Schneegespräche an gastlichen Tischen
Amthor, Wiebke
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
Buchcover "Brüderliche Egoisten"
Telge, Claus
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …
Buchcover Wieland-Studien. Band 8
Wieland-Studien. Band 8
Aufsätze, Texte und Dokumente
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen