Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.

Russische Übersetzungswissenschaft an der Schwelle zum 21. Jahrhundert
Hrsg. von Birgit Menzel und Irina Alekseeva unter Mitarbeit von Irina Pohlan.12 Beiträge fragen nach dem Beitrag der russischen Übersetzungswissenschaft im internationalen Diskurs der Gegenwart. 244 Seiten, broschiert (Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung; Band 12/Frank & Timme Verlag 2013) leichte Lagerspuren
Bestell-Nr.: 77422
ISBN-13: 9783865964571
ISBN-10: 3865964575
Erscheinungsjahr: 2013
ISBN-13: 9783865964571
ISBN-10: 3865964575
Erscheinungsjahr: 2013
Reihe: Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung
Herausgeber*innen: Birgit Menzel, Irina Alekseeva
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Herausgeber*innen: Birgit Menzel, Irina Alekseeva
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, leichte Lagerspuren
Weitere Bücher der Reihe »Ost-West-Express. Kultur und Übersetzung«

'Skythische Scherben' von Elizaveta Jur'evna Kuz'mina-Karavaeva
Ein Gedichtband des Silbernen Zeitalters. Originaltext und Übersetzung [ins …
Ein Gedichtband des Silbernen Zeitalters. Originaltext und Übersetzung [ins …


Schneider, Stefan
An den Grenzen der Sprache
Eine Studie zur "Musikalität" am Beispiel der Lyrik des russischen Dichters …
An den Grenzen der Sprache
Eine Studie zur "Musikalität" am Beispiel der Lyrik des russischen Dichters …

Rouzbehani, Mihan
Das Oeuvre der amerikanischen Künstlerin Gwen Frostic
Der Nachlass, die Linolkunst und die Prosa unter dem Aspekt der Übersetzung
Das Oeuvre der amerikanischen Künstlerin Gwen Frostic
Der Nachlass, die Linolkunst und die Prosa unter dem Aspekt der Übersetzung
Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«



Klünder, Ute
»Ich werde ein großes Kunstwerk schaffen...«
Eine Untersuchung zum literarischen Grenzgängertum der zweisprachigen Dichterin …
»Ich werde ein großes Kunstwerk schaffen...«
Eine Untersuchung zum literarischen Grenzgängertum der zweisprachigen Dichterin …

Adam, Wolfgang
Verspätete Ankunft
Montaignes 'Journal de voyage' im 18. Jahrhundert. Rezeption eines frühneuzeitlichen …
Verspätete Ankunft
Montaignes 'Journal de voyage' im 18. Jahrhundert. Rezeption eines frühneuzeitlichen …

Pol-Tegge, Anja van de
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung
Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart. Kulturtransfer …
Belgische Literaturen in deutscher Übersetzung
Kulturelle und historische Verflechtungen von 1945 bis zur Gegenwart. Kulturtransfer …

Achterbahn - Le grand 8
Französische und deutsche Gedichte/Une anthologie de poèmes allemands et français …
Französische und deutsche Gedichte/Une anthologie de poèmes allemands et français …


Peterfy, Margit
William Carlos Williams in deutscher Sprache
Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951-1970
William Carlos Williams in deutscher Sprache
Aspekte der übersetzerischen Vermittlung 1951-1970










