SKULIMA Wissenschaftliche Versandbuchhandlung
Bücherbrief 177
Buchcover: Verstehen und VerständigungBuchcover: Die grundlose MachtBuchcover: De Aeternitate Mundi/Über die Ewigkeit der Welt. Fünfter TeilbandBuchcover: Die Berliner Akademien der Wissenschaften im geteilten Deutschland 1945-1990 ...Buchcover: Von der LiebeBuchcover: Russischer SommerBuchcover: Die politische und ideologische Vereinnahmung Joseph von EichendorffsBuchcover: Zwischen Bestimmung und Autonomie
Kundenlogin
Wenn Sie noch kein Kundenkonto haben, können Sie sich hier registrieren. Sollten Sie Ihr Passwort vergessen haben, können Sie hier ein neues Passwort anfordern.
Buchcover Die Negation in der französischen und deutschen geschriebenen Standardsprache der ...

Benhacine, Djamal
Die Negation in der französischen und deutschen geschriebenen Standardsprache der Gegenwart

Ein Übersetzungsvergleich.

Aus der Sicht der Übersetzung soll die Verneinung als universale Kategorie durchleuchtet werden. Es stellt sich die Frage der Übersetzbarkeit und der Äquivalenz, als mögliche Fehlerquellen. Daher ist der Ausgangspunkt der Arbeit die Darstellung der Negationsträger in beiden Sprachen. Anschliessend wird deren Struktur im Hinblick auf die lexikalischen und syntaktischen Gemeinsamkeiten bzw. Eigenheiten untersucht. Die Frage, inwieweit die Semantik die Syntax bei einer Übersetzung beeinflusst, wird deutlich, wenn auch manche Hindernisse von den Übersetzern umgangen werden. 212 Seiten, broschiert (Europäische Hochschulschriften. Reihe I: Deutsche Sprache und Literatur; Band 1116/Peter Lang Verlag 1989) Mängelexemplar
statt 46,95 €
16,95 €
inkl. MwSt., zzgl. Versand
Lieferzeit: 2-7 Tage*
Übersetzungswissenschaft Französische Sprachwissenschaft Deutsche Sprachwissenschaft

Bestell-Nr.: 70072
ISBN-13: 9783820412031
ISBN-10: 3820412034
Erscheinungsjahr: 1989
Bindungsart: broschiert
Umfang: 212 Seiten
Gewicht: 292 g
Verlag: Peter Lang Verlag
Reihe: Europäische Hochschulschriften. Reihe I: Deutsche Sprache und Literatur
Autor*in: Djamal Benhacine
Sprache: Deutsch
Zustand: Wie neu, Mängelexemplar
* Gilt für Lieferungen nach Deutschland. Lieferzeiten für alle anderen Länder finden Sie hier.
Vorheriges Buch Zum Sachgebiet 'Übersetzungswissenschaft' Nächstes Buch

Weitere Bücher der Reihe »Europäische Hochschulschriften. Reihe I: Deutsche Sprache und Literatur«

Buchcover Die Funktion der Farben in Adalbert Stifters "Studien"
Ehrke, Heidrun
Die Funktion der Farben in Adalbert Stifters "Studien"
Deutsche Sprache und Literatur
Buchcover Literarische Reisen in die exotische Fremde
Magill, Daniela
Literarische Reisen in die exotische Fremde
Topoi der Darstellung von Eigen- und Fremdkultur
Buchcover Heinrich Mann und Friedrich Nietzsche
Schlichting, Ralf
Heinrich Mann und Friedrich Nietzsche
Studien zur Entwicklung der realistischen Kunstauffassung im Werk Heinrich Manns …
Buchcover Mittelhochdeutsche Minnereden und Minneallegorien der Prager Handschrift R VI Fc ...
Mareiner, Michael
Mittelhochdeutsche Minnereden und Minneallegorien der Prager Handschrift R VI Fc 26. Band 2
Band 2: "Standhaftigkeit in der Liebesqual". Eine mittelhochdeutsche Minneallegorie. …
Buchcover "Standhaftigkeit in der Liebesqual"
"Standhaftigkeit in der Liebesqual"
Eine mittelhochdeutsche Minneallegorie. Band 1: Edition und Übersetzung. Band …
Buchcover Text und Handlung
Völzing, Paul-Ludwig
Text und Handlung
Zur handlungstheoretischen Basis einer Textwissenschaft. Mit einem Versuch, …
Buchcover Genus
Weber, Doris
Genus
Zur Funktion einer Nominalkategorie exemplarisch dargestellt am Deutschen
Buchcover Rechtschreibkenntnisse bei Ausbildungsanfängern
Hubach, Wolfgang
Rechtschreibkenntnisse bei Ausbildungsanfängern
Ergebnisse einer Panel-Untersuchung als Grundlage eines Modells zur Reform des …
Alle Titel der Reihe anzeigen

Weitere Bücher im Sachgebiet »Übersetzungswissenschaft«

Buchcover Übersetzung und Poetik
Hon, Jan K.
Übersetzung und Poetik
Der deutsche Prosaroman im Spiegel tschechischer Übersetzungen der Frühen …
Buchcover Making 'Hamlet' German
Hagen, Rebecca
Making 'Hamlet' German
Forms of Translation and Recreation
Buchcover Religiöse Wörter übersetzen
Hild, Christian
Religiöse Wörter übersetzen
Ein Ansatz zur Sprach- und Translationssensibilisierung von SchülerInnen
Buchcover Die Poesie der Metonymie
Matzner, Sebastian
Die Poesie der Metonymie
Theorie, Ästhetik und Übersetzung einer vergessenen Trope
Buchcover Texte. Seit 1386
Texte. Seit 1386
Gedichte - Kurzprosa - Sprachdaten. Von Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern …
Buchcover Verdichtete Sprachlandschaften
Kita-Huber, Jadwiga
Verdichtete Sprachlandschaften
Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung
Buchcover Schneegespräche an gastlichen Tischen
Amthor, Wiebke
Schneegespräche an gastlichen Tischen
Wechselseitiges Übersetzen bei Paul Celan und André du Bouchet
Buchcover "Brüderliche Egoisten"
Telge, Claus
"Brüderliche Egoisten"
Die Gedichtübersetzungen aus dem Spanischen von Erich Arendt und Hans Magnus …
Buchcover Wieland-Studien. Band 8
Wieland-Studien. Band 8
Aufsätze, Texte und Dokumente
Alle Titel des Sachgebietes anzeigen